Книга Баллада о зверях и братьях, страница 4 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 4

Никс не так уж и не прав. Мы уже почти три часа ждём хотя бы слухов о том, что происходит в тронном зале.Я никогда не заставал дядю Сорена медлительным в делах такого рода. Он предпочитает решать всё быстро и вежливо, чтобы затем вернуться к книгам или пройтись по садам. Либо всё идёт на удивление хорошо между ним и принцессой, либо всё ужасно плохо, и её куда-то уводят без моего ведома.

Одна лишь мысль, что она может быть в опасности, разжигает во мне пламя. Но я сохраняю внешнее спокойствие, не желая выдавать брату и кузену, о чём на самом деле думаю.

— Казалось бы, ты должен радоваться, что избавляешься от принцессы, Атлас, — поддразнивает Ронан. — А ты тут расхаживаешь, колено дёргается, будто жаждешь увидеть её снова.

Похоже, я не слишком-то успешно скрываю свои чувства.

— Может, Никс прав, — бормочу я, запуская руку в волосы. — Перекус сейчас был бы кстати.

— Ну, держи, — Ронан лезет в карман, вытаскивает ещё одно блестящее красное яблоко и бросает его мне.

— Ты же сказал, что у тебя нет другого! — возмущается Никс, хмурясь.

— Для тебя. У меня не было второго для тебя, — с ухмылкой говорит Ронан. Этот озорной блеск в его глазах заставляет меня тоже усмехнуться.

— Ненавижу тебя, — ворчит мой брат, плюхаясь напротив Ронана и буравя его возмущённым взглядом.

Прежде чем наш кузен успевает ответить, на вершине парадной лестницы появляется дядя. У меня учащается дыхание — он один. В голове проносятся тысячи вопросов, но только один имеет значение:

— Где принцесса? — вырывается у меня.

Все три взгляда устремляются на меня.

Дядя улыбается, когда она появляется из-за его спины.

— Шэй и я прекрасно побеседовали. И раз уж на то пошло, она может оставаться в Троновии столько, сколько пожелает, — говорит дядя Сорен, останавливая взгляд на Никсе, который тут же вскакивает с места. — Никс, я решил, что ты станешь личным телохранителем принцессы на всё время её пребывания здесь. Если с ней что-то случится, ты будешь нести личную ответственность.

Глаза Никса расширяются.

— Я? А как же Атлас?

— В отличие от тебя, племянник, оба твоих старших брата уже при деле. Так что тебе не помешает немного ежедневной ответственности. Особенно учитывая тот бардак, который ты устроил в местном баре накануне отплытия в Мидори.

Никс закатывает глаза, поднимает голову к потолку и стонет:

— Де-е-е-мон.

— И раз уж я оплатил убытки, то ожидаю,что ты вернёшь долг.

— Есть, сэр.

— Отлично, — дядя одобрительно кивает. — Теперь, когда всё решено, Шэй, если тебе что-то понадобится, абсолютно что угодно, просто скажи.

Она улыбается, и у меня ёкает сердце.

— Спасибо.

Дядя Сорен сужает глаза, глядя на нас.

— Не теряйте бдительность, — говорит он, собираясь подняться по лестнице, но останавливается, оборачиваясь. — И я ожидаю видеть вас всех на Празднике Урожая.

— Мы придём, — заверяю я его.

— Хорошо, — он машет рукой сыну. — Пойдём, Ронан, нам нужно многое обсудить.

Не колеблясь ни секунды, Ронан бежит вверх по ступеням, проходя мимо Шэй на середине пролёта. Он останавливается, берёт её руку и целует. Раздаются шепотки и смешки, и когда она улыбается ему, у меня сжимается сердце. Я резко дёргаюсь вперёд, но Никс прижимает ладонь к моей груди, удерживая меня на месте. Когда мой кузен отпускает руку Шэй, он спешит вслед за отцом и вскоре исчезает из виду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь