Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»
|
— Ты не злишься? — Злюсь? — он фыркает, поражённый. — Столы можно заменить, но то, что я сейчас увидел, останется в моей памяти навсегда, — Атлас ухмыляется, и я не понимаю, почему он так улыбается, пока он не говорит: — Профессор Риггс будет чрезвычайно разочарован, что не был здесь, чтобы увидеть это. — И это тебя радует? — Разве плохо, что мне хочется оставить хотя бы часть тебя только себе? — И какую именно часть, Атлас? Моё тело или мою магию? Его взгляд становится раскалённым, плечи напрягаются. Он наконец приближается, шепчет: — А если… я хочу твоё сердце? — А ты предложишь мне своё в обмен на моё? — я словно загипнотизирована им, забывая, что в комнате есть кто-то ещё. Он поднимает руку и отводит с моего вспотевшего лица выбившиеся пряди волос. — Ради тебя я бы пошёл на эту сделку. — Что здесь происходит? — раздаётся хриплый голос директора Рэдклифф. — Никто не пострадал? — её глаза расширяются, когда она видит уничтоженный стол. — Что случилось? — У нас здесь грандиозный прорыв, Филомена, — Атлас убираетруку с моего лица и привычной самоуверенной походкой направляется к директору. — Принцесса Илария раскрыла больше своей силы. Она не просто излучает вспышки света — она может послать свет, как молнию, через всю комнату и оставить после себя вот это, — он указывает на останки стола. У неё отвисает челюсть, когда она оборачивается ко мне. — Ты всё это сделала? Я киваю, и в этот момент рядом со мной появляется Никс. — Да, прошу прощения за нанесённый ущерб… — Необыкновенно, — шепчет она. — Найдём вам новый стол, профессор Харланд. Отличная работа, — она разворачивается, будто сама объята пламенем, и спешно покидает класс. — Почему она почти бежит отсюда? Она меня боится? — спрашиваю я у Никса, и он качает головой. — Нет, скорее всего, она побежала рассказать остальному преподавательскому составу. — Зачем? — Как ты думаешь, Китарни? — он бросает на меня выразительный взгляд. — Некоторые из них уверены, что ты и Атлас — это перерождённые Орин и Найя. Другие затаив дыхание ждут первой Связи за тысячу лет. Всё, что вы с Атласом делаете, будет под наблюдением и обсуждением. — Отлично, ещё больше людей будут следить за каждым моим шагом. Он толкает меня плечом, и я поднимаю взгляд, чтобы увидеть, как он игриво шевелит бровями. — Хорошая новость в том, что, помимо Атласа, ты — самый сильный маг в школе. Никто не рискнёт тебя разозлить или обидеть, боясь, что ты, — он кивает в сторону останков стола, — разрубишь их пополам. — Я бы ни… — О, только не говори «никогда», Китарни. Пусть будут начеку, — подмигивает он. — Не знаю, как ты, а я умираю с голоду. Пойдём пообедаем после того, как заглянем в медотсек и подлатаем твою руку? — Вообще-то, у нас уже есть планы.
ШЭЙ Как только в лазарете обработали мою руку, нанесли мазь, подозрительно напоминающую запахом что-то из аптеки Финна, и перебинтовали рану, я сообщаю Никсу о наших планах отправиться в Старнборо, чтобы пообедать с его дядей. Как и следовало ожидать, Никс совсем не в восторге оттого, что его тащат в замок, когда он рассчитывал провести остаток дня, развалившись дома, но стоит мне напомнить, что он вполне может наведаться на кухню вместе с принцем Ронаном и пофлиртовать с милыми служанками, как настроение у него заметно улучшилось. |
![Иллюстрация к книге — Баллада о зверях и братьях [book-illustration-22.webp] Иллюстрация к книге — Баллада о зверях и братьях [book-illustration-22.webp]](img/book_covers/117/117757/book-illustration-22.webp)