Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»
|
— Мёртвых нельзя тревожить или над ними насмехаться, — твёрдо говорю я. — Скажи это тысячам парочек, что в последние сто лет таскаются сюда за украденными поцелуями, — добавляет Ронан с дьявольской ухмылкой. — О чём ты говоришь? — хмурюсь я. — Это место, где подростки Троновии ищут… уединения, — поясняет Атлас. Он выглядит бледным, будто его вот-вот стошнит. Зная, что он разозлится, если я на это укажу, я проглатываю свой комментарий и спрашиваю: — Они не боятся, что потревожат мёртвых? Атлас пожимает плечами: — Пока что ничего не случалось. — Он мёртв, — тактично замечает Никс. — Почему ему должно быть до этого дело? Их доводы звучат разумно, но всё равно мне не по себе от того, что мы собираемся тренироваться там, где покоятся великий человек и его зверь. Атлас подходит обратно к лодке и склоняется так близко, что я чувствую запах мяты в его дыхании. — Мы можем не делать этого, если тебе некомфортно быть здесь, принцесса, — шепчет он так, чтобы другие не услышали. — Но я не стану использовать Нокс в городе или в любом месте, где могут пострадать невинные. Если он думает, что я струшу, то глубоко заблуждается. С новой решимостью я сажусь на борт лодки, перебрасываю ноги на другую сторону и с глухим стуком опускаю ботинки на шаткий причал. — Всё в порядке. Давай начнём. В его глазах на мгновение мелькает грусть, но она так же быстро исчезает. Он кивает в сторону поляны, и я следую за ним. Здесь витает странное ощущение, будто что-то древнее ещё не до конца уснуло, не совсем мертво. Засмотревшись на окрестности, я не замечаю, что Атлас остановился, пока не врезаюсь в него. — Пока будем тренироваться здесь, — говорит он, и я отхожу на шаг назад. — И что скажет на это директор Рэдклифф? — приподнимаю бровь, надеясь хоть немного разрядить обстановку, но попытка проваливается. — Как ты могла заметить по моему похищению тебя, я не особенно известен тем, что следую правилам. — Насколько помню, я официально согласилась поехать в Троновию, — я улыбаюсь ему, но он не отвечает тем же. — Ты идёшь туда, — он указывает налево, — а я пойду сюда. — Нам не стоит быть ближе? — спрашиваю я. Атлас качает головой: — Моя магия действует на большом расстоянии. Я бы предпочёл держаться подальше, на случай если ты нападёшь. Или если он нападёт на меня, чего он вслух не говорит. — Понятно. — Мы всё ещё можем вернуться назад. В этом нет ничего постыдного. — Я хочу это сделать, — говорю с уверенностью, которой не чувствую. — Если только ты сам не передумал. Он смотрит так, будто готов закинуть меня на плечо и силой оттащить обратно к лодке, но вместо этого просто качает головой, его взгляд скользит с моих глаз к губам. — Помни о своём обещании. — Тэмнос, — вспоминаю я слово, которое Атлас использовал с Финном, когда тот в школьныегоды терял контроль над своей силой. Иронично, что теперь мне придётся использовать это против самого Атласа, если он не справится с собой. Неохотно кивнув, он идёт вправо, а Ронан следует за ним по пятам. — Значит, ты пойдёшь со мной? — поднимаю глаза на Никса. — Всегда, — улыбается он, хотя это не его привычная улыбка. Мы идём в противоположную сторону от Атласа и Ронана, к дальнему краю, где поляна переходит в сосновый лес. Я оборачиваюсь и вижу, как Атлас говорит с Ронаном, и тревога на его лице слишком заметна, чтобы её игнорировать. На мгновение мне хочется всё отменить. Это слишком опасно, особенно если учесть, что в прошлый раз, когда он использовал свою трансцендентность, три человека покончили с собой. Но, глядя на него сквозь расстояние, я вижу не просто могущественного мага, а человека, который боится так же, как и я. Человека, который несёт в себе вину и стыд, обвиняя себяза то, что произошло много лет назад. Если впереди нас ждёт война, он должен быть в своей лучшей форме, даже если это пугает. Он сказал, что хочет, чтобы я выжила в этой войне, и я ожидаю от него того же. |