Книга Забытая жена из горного края, страница 222 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Забытая жена из горного края»

📃 Cтраница 222

От ответов на вопросы меня спасли желающие пригласить на танец. Даже старый Макдугал соизволил оказать мне честь и не преминул заметить.

Я оттанцевала ещё пять танцев и хотела уже откланяться, как ко мне подошёл Джон с глупой улыбкой на губах. Я не смогла отказаться от возможности переговорить с ним, и первое, что спросила:

— Где Давина?! — прорычала, старательно делая вид для остальных, что любезничаю с ним.

— Это сложный вопрос…

— Не думала, что ты такой тугодум. Упрости до самого главного — где она?

— В твоих покоях, — выдохнул он, — она сказала, что там безопасно, и ты будешь ей рада.

— Конечно, рада, но, надеюсь, с ней есть охрана?

— Да, — успокоил он встрепенувшееся чувство, что желало её защитить. — Ты не удивлена, — констатировал он.

— У меня был месяц, чтобы разложить всё по полочкам. Она — твоя… предначертанная? — в моём голосе звучала надежда.Я не хотела бы, чтобы он бросил её, наигравшись.

— Матерь Сущая благословила нашу связь, а дракон принял её. Она — мой воздух, мой свет, моя жизнь…

— Как многословно-то. А как же твоя сестра?

— В ближайшие несколько лет нам нужно держаться от неё подальше. Инстинкты возьмут своё, если Давина приблизится к ней или к ребёнку. Когда-нибудь они поутихнут… — неуверенно заключил он.

— Но ты этого точно не знаешь?

— Нет. Я ведь и сам чуть не придушил её, Линн, но дракон помог разобраться, и во мне взяли верх другие инстинкты. Я не уверен, что захочу проверить, что выиграет у моей сестры: чувство мести или любовь к брату. А потому встаёт вопрос проживания… Не соблаговолите ли вы, леди Йолайр, принять под своей крышей одного храброго, сильного, очаровательного, смышлёного дракона? — поиграл он бровями с намёком. — Его меч будет служить вам, как крылья и когти!

— Конечно, хочу! Только где он? — я изо всех сил делала вид, что обыскиваю взглядом зал, ища этого невиданного зверя.

— Так вот же я! — обиженно укорил он. — Или я для вас недостаточно хорош?

— Это была шутка, Джон. Я всё прекрасно поняла, вот только твоё желание пойдёт вразрез с желаниями вашего короля и договором, что заключили драконы.

— Не всё так страшно. Я — существо более низкого ранга и подчиняюсь своему главе, а он дал мне свободу, — бросил мужчина взгляд в сторону моего супруга. — Так что меня гонит по земле вольный ветер. Дадите ли вы мне приют? — вновь дурашливо протянул он.

— Подумаю, — съязвила я, не давая ему сразу ответ, а так как и эта мелодия закончилась, я с чистой совестью бросила его в раздумьях.

Хоть меня вновь пытались пригласить на танец, я с улыбкой отказывалась, говоря, что больше не в состоянии, а вот Кенай меня удивляла. Она продолжала отплясывать с юношей Рорков, не ощущая человеческих возможностей. Я упустила этот момент, она же, получив согласие на танцы, не ведала границ. Правда, юноша держался молодцом; теперь он запинался от усталости, но всё равно старался держать девочку в надёжных объятиях. В его глазах горел восторг, такой энергии и жажды он ещё ни в ком не встречал, да и не встретит никогда.

— Поздно уже, неприлично, что ребёнок до сих пор в зале. Посмотри на своих гостей, — поджала тётушка губы, — не видят, когда нужно остановиться.

Онабыла права, веселье потихоньку переходило границы. И Кенай здесь не было места. Я и сама бы предпочла удалиться, но хотела посмотреть, как они будут вести себя дальше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь