Онлайн книга «Забытая жена из горного края»
|
При моём появлении мужчины подозрительно покосились, но встали. Во главе стола, заваленного кипой бумаг, в основном — картами и чертежами, находился мужчина в летах. Его борода отливала серебром, но взгляд был полон молодости и задора, в котором ярко разгорался интерес. Собеседник же его был хмур и мне вовсе не рад. Он был высок, широкоплеч, его светлые волосы были налысо сбриты по бокам, оставляя только длинный ряд волос посередине. Его внешность был запоминающейся, именно поэтому я вспомнила, где уже его видела. — Я — Эйлин Йолайр и хотела бы вложить часть денег в вашу экспедицию, — решила сразу перейти к делу. При взгляде на «викинга», у меня не появилось желания растягивать удовольствие. — Я очень-очень рад, леди Йолайр, — сразу правильно расставил акценты торговец. Не зря говорят, что для удачной торговли всегда нужно держать хвост по ветру и знать, кто есть кто. Он справлялся на ура. — Меня зовут Аэрон Дункан, а это — Альвисс Варг. Мне приятно слышать о ваших намерениях, но, как видите, я немного занят. Не могли бы вы подождать пару минут, мы уже закончили, я только провожу своего старого друга. Его собеседник возмущённо сверкнул взглядом, а потом с раздражением поднялся. — Не стоит торопиться, — остановила я их рукой. — Может, вы расскажете о землях, откуда вы прибыли? Мне кажется, это вышла бы достойная история, — в голове ещё были сомнения. А если мои предположения ошибочны? — А есть ли в этом толк? — огрызнулся Альвисс. — Если не попробуете, то и не узнаете! — Присаживайтесь, леди, — отодвинул тяжёлое кресло торговец. — Простите Альвисса, он не привык иметь дело с благородными дамами. — Не бабское это дело… — Альвисс, — оборвал его торговец, — так разговаривать с леди не принято. Леди Йолайр, мой друг живёт на далёком материке, его отец — умелый мореплаватель, нашёл туда путь через край земли. — Мне казалось, что в вашем народе всегда чтили силу физическую и силу духа, никак не обращая вниманияна принадлежность к полу? — решила я всё же не спускать обидных слов. Если нам суждено сработаться, то нужно расставить всё по своим углам. — Чего? — нахмурил он брови. — Леди имеет в виду, что считала, что твой народ может достойно вести дела и с женщиной. — Наши женщины — это одно, ваши же руки настолько нежны, что не могут ухватить меч, — самодовольно протянул он, в то время как Аэрон неодобрительно качнул головой. — Поэтому у вас и нет денег на экспедицию, — холодно констатировала я. — Потому что вы не умеете держать меч? — растерянно переспросил он. — Потому что не следишь за языком! — оборвал его торговец, поднимаясь. — Леди Йолайр, позвольте, я покажу на карте материк за другим концом земли, — повёл он рукой в сторону карты, что была приколочена к стене напротив его рабочего стола. Я никогда не интересовалась картами прошлого, современные же снимки были точны, ведь были сделаны из космоса, но не вызывали особенного интереса. Эта же работа восхищала: точная, изящная, с идеально прописанными контурами берегов. — Это моя гордость! — довольно поглаживая бороду, протянул торговец. — А вот этот путь ведёт к восточным берегам, оттуда я везу специи и шёлк. Между прочим, мои корабли надёжны, а команды превосходно обучены, — расхваливал он себя ненавязчиво, но уверенно, сразу давая понять, кто здесь — истинный торговец. |