Книга Принц Фейри, страница 48 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принц Фейри»

📃 Cтраница 48

Но сейчас дело не только в том, что меня приветствуют. Это символ того, что все изменилось.

– Вы нужны в зале совета, – говорит Каллио королеве.

– А пока, – начинает Баш, – если бы мы могли поговорить еще минутку…

– Возможно, позже, – говорит она, разминая руки перед собой. – Вы оба выглядите привлекательно и… Я рада, что вы здесь, – добавляет она и поспешно уходит.

Баш вздыхает.

– Что ты хотел ей сказать?

– Я хотел попытаться вразумить ее.

– Ты зря тратишь время. – Я стою перед позолоченным зеркалом в полный рост и поправляю золотую брошь на воротнике.

Он подходит ко мне сзади и отводит мои руки, расстегивая брошь, чтобы убедиться, что она сидит ровно.

– Я думаю, это к лучшему, что она нас покидает. Прекрасная возможность сходить в хранилище, – Он приподнимает брови, глядя на меня.

– Не валяй дурака, – говорю я ему.

Он отдает мне честь, но я знаю, что для этого ублюдка это ничего не значит.

Мы ждем несколько минут, просто чтобы убедиться, что Тилли по той или иной причине не вернется. Когда мы выглядываем из гардеробной, то обнаруживаем, что длинный коридор пуст в обоих концах.

– У нас все чисто, – шепчет Баш и выскальзывает.

Мы снова мальчишки, крадемся по дворцу с какой-то тайной миссией.

Наши шаги по булыжной мостовой тихие, когда мы идем по коридору, а затем сворачиваем налево. Хотя прошли годы с тех пор, как мы были здесь в последний раз, мы знаем каждый поворот в широких сводчатых коридорах, куда ведет каждая закрытая дверь, какие секреты могут скрываться за толстой деревянной обшивкой.

Горящие фонари создают на каменном полу лужицы света, по мере того как мы продвигаемся все глубже и глубже в королевское крыло, проходя мимо длинного ряда написанных маслом портретов наших давно ушедших предков в королевских нарядах, некоторые из которых выглядят суровыми, другие могущественными, у некоторых в глазах мерцает огонек, как будто они пытаются действительно, трудно удержаться от смеха.

Мы проходим еще один коридор справа, который приведет нас в лазарет и аптеку, и Баш останавливается у входа.

– Что ты делаешь? – Я шепчу-кричу ему.

– Я… подумал… что было бы стыдно не позволить Дарлинг попробовать бутылочку волшебной смазки. Верно?

– Баш, – Я наклоняю голову, одаривая его своим лучшим взглядом «не облажайся».

Он пятится по коридору, улыбаясь мне.

– Баш.

– Это займет всего секунду! – Он поворачивается и бежит по коридору, проскакивая через несколько квадратных полос рассеянного лунного света, которые льются сквозь окна, выходящие в сад внизу. Раздается его смех.

– Черт возьми, – бормочу я и бегу за ним.

Когда мы жили во дворце, за аптекой присматривала зеленая фея по имени Мид. Она была знающей женщиной, намного моложе Нэны, но могла часами слушать ее истории и советы по сбору урожая и приготовлению настоек, мазей и волшебных масел.

Мне нравилась Мид, несмотря на то, что она боготворила Нэну и иногда отнимала у нее все время.

Мы с Башем всегда были жадны до внимания нашей бабушки. Мы никогда не получали его в достаточной мере от наших родителей, поэтому нам пришлось искать его в другом месте. Нэна всегда была готова терпеть нас, даже когда мы вели себя как ублюдки, но у нее была своя жизнь за пределами нас, и она не побоялась сказать нам, чтобы мы убирались.

Мы нашли аптеку тихой и темной. Если Мид все еще справляется с этим, я уверен, что она сейчас на вечеринке и наслаждается отдыхом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь