Книга Их темная Дарлинг, страница 50 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Их темная Дарлинг»

📃 Cтраница 50

Я разворачиваюсь к балкону и пускаюсь бежать.

Глава 19

Баш

– Ну и на хрена ты это сделал? – возмущаюсь я. – Мне всё нравилось.

Вейн делает ещё одну затяжку, придерживая сигарету двумя пальцами у самого рта. Уголёк бросает ярко-оранжевый отсвет на его лицо и чёрные глаза.

– Вейн, – снова зовёт Пэн, – нам нужно поговорить.

– Не сейчас, – отмахивается Вейн. – Сейчас мы проучим нашу Дарлинг.

– А именно? – недовольно уточняет Пэн.

– Да, пожалуйста, просвети нас, Тёмный. Ты говоришь ей бежать и потом играешь с ней в догонялки. А мы как? Остаёмся ни с чем?

– Вынужден согласиться с братом, – подхватывает Кас рядом со мной. – Погоня – это твоя игра.

– Это не обязательно, – возражает Вейн, втыкая сигарету в пепельницу. – Тот, кто найдет её первым, получит право выбрать дырку.

– Ну охренеть теперь! Я в деле. – Я срываюсь с места и устремляюсь к двери. Я не такой быстрый, как Вейн, но у меня есть охотничьи навыки выслеживания, которых нет у него.

Пэн ворчит. Что-то тревожит его с тех пор, как он поднялся из гробницы, но что бы это ни было, наверное, оно подождёт. Я имею в виду, если здесь можно трахнуть киску Дарлинг, естественно, я её трахну.

Мы с Касом выламываемся наружу одновременно.

– Спорим, я найду её первым? – подначивает он.

– Пошёл ты. Это я найду её первым.

Он смеётся, торопливо сбегая вниз по ступенькам.

Над нами взлетают Пэн и Вейн.

– Это жульничество! – кричу я им.

– С воздуха сложнее заметить следы, – напоминает Кас.

– И то правда. Как думаешь, куда она пошла?

Мы уже на окраине двора. Мы неплохо знаем нашу девчонку Дарлинг. Вероятно, она отправилась к лагуне. Это её любимое место на острове.

Но… она не дура. Она бы додумалась, что мы с самого начала решим искать её там.

Я оглядываюсь на противоположную сторону острова, где лунный свет сияет на воде Серебряной бухты.

Если она умная девчонка Дарлинг…

– Я бы сказал, что нам на юг.

– Стоит рискнуть, – соглашается Кас.

Я награждаю его тычком в грудь, он издаёт возмущëнный возглас.

– Кто последний, тот лох! – воплю я.

* * *

В тридцати ярдах от домика на дереве я убеждаюсь, что мы сделали правильный выбор. На дубовой ветке, нависающей над тропинкой от дома к бухте, есть свежий надлом. И он примерно на высоте роста Дарлинг.

Я прикладываю палец к губам, подавая близнецу знак молчать. Он кивает.

Мы давно так не охотились. До того, как нас изгнали из двора, мы несколько раз в неделю выбирались на охоту в северо-западную часть территории фейри. В основном нам попадались олени, иногда куропатки или дикие утки.

Моё тело и разум без особого труда переходят в режим охотника.

Справа от нас слышится треск, и мы с Касом переглядываемся.

–  Всё, она наша,– говорит брат.

Чёрт, само собой.

Я поднимаю пальцы, обозначая начало отсчёта.

Три.

Два.

Один.

Мы бросаемся вперёд, разделяясь, чтобы постепенно загнать её с двух сторон.

Снова треск. Громкий звук её дыхания.

Я хватаю Дарлинг первым, ловлю за руку и разворачиваю кругом. Она шумно выдыхает, когда я прижимаю её к груди.

– Ты меня поймал, – говорит она нежно.

– Тёмный пообещал, что победитель сможет выбрать ту дырку, какую захочет.

– А это он теперь устанавливает правила, да? – Её голос делается другим, чуть хрипловатым. Мне в целом нравится и так.

– На этот раз я ему позволю. С радостью определюсь с тем, какую из твоих дырок хочу поиметь, Дарлинг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь