Книга Жена светлейшего князя, страница 74 – Лина Деева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена светлейшего князя»

📃 Cтраница 74

Однако Геллерт, выдержав раздумчивую паузу, наоборот указал мне на кресло:

— Прошу вас, присядьте, — а сам отошёл к окну. Встал вполоборота ко мне, любуясь — или невидяще глядя? — лунной дорожкой, бежавшей по воде к самому Дому. И совершенно не догадываясь, как отдалась у меня в груди благородная чёткость его медального профиля.

— Вы спрашиваете, что мы будем делать? Будем готовиться к войне. Запасать провиант и оружие, собирать ополчение, укреплять крепости на перевалах. Потому что король вряд ли отступит, пускай Виктор и прилагает возможные и невозможные дипломатические усилия.

— Виктор? — я вспомнила, что это имя называла госпожа Сильвия.

— Граф Кератри, — пояснил Геллерт. — Младший брат знакомого вам Дамиена и наш посол при дворе Бальдоэна.

— А Раймунд и Анри?

— Раймунд Тьерсен, Первая Опора. Не знаю, помните ли вы его.

Тёмно-серый камзол с серебряными позументами и такое же тончайшее серебро в смоляных, заплетённых в длинную косу волосах. Серо-стальной взгляд немного свысока, сдержанная речь, почти полное игнорирование «госпожи княгини». И в конце разговора об охоте на снежных волков неожиданное обещание: «Я распоряжусь, чтобы вам прислали шкуру вожака».

— Помню, — выдохнула я, удивлённая, с какой лёгкостью пришло это воспоминание.

— Дом Тишины, — понимающе заметил Геллерт. И закончил ответ на мой вопрос: — А Анри — это мессер. Генрих Наварр.

— Точно, — и как я не сообразила? — Но вы так и не сказали, почему дядя решил пойти войной именно сейчас? Откуда он вообще…

Я осеклась. Вот это-то точно можно было понять самой.

Д'Аррель и Жюли.

— Ох!

Скорчившись в кресле, я сжала виски ладонями.

— Повод, Кристин, —с сочувствием напомнил Геллерт. — Вы только повод. А причина, думаю, в обманутых ожиданиях. Король считал, что наш с вами брак и связанные с этим договорённости убавят независимости у княжества. А на самом деле ничего не изменилось.

— Но если бы я не просила за виконта, — мне было физически больно вспоминать, — это случилось бы…

— Рано или поздно, — подхватил Геллерт. Подошёл к креслу и, опустившись передо мной на одно колено, взял мои ладони в свои. — И потом, окончательное решение принимал я. Так что эта вина тоже на мне. Не на вас.

Я глядела ему в лицо, а видела карту на стене в отцовском кабинете. И крохотный лоскуток княжества на северо-востоке огромного королевства, собранного Бальдоэном Седьмым, при жизни прозванным Великим, за какие-то десять лет своего правления.

— У нас есть шанс? — Ведь одарённость обычно уступает толпе.

— Шанс есть всегда, — Геллерт твёрдо смотрел мне в глаза. — И мне очень радостно, Кристин, слышать от вас «мы». Несмотря на, м-м, отдельные неясности.

Я отвернулась.

— Долг жены быть рядом с мужем.

В горе и в радости, в болезни и в здравии, во время войны и мира.

— Долг. — Что за чувство попыталось прорваться в голос Геллерта? — Да, конечно. Как я забыл.

Он выпустил из рук мои пальцы и текучим движением поднялся на ноги.

— Идите отдыхать, Кристин. У вас был непростой день.

— Как и у вас, — я тоже встала с кресла. И в порыве предложила: — Госпожа Сильвия дала мне травы для хорошего сна. Возьмёте? Их надо положить под подушку.

Губы Геллерта тронула добрая улыбка.

— Спасибо. — Он заботливым жестом вернул съехавшую шаль мне на плечи. — Обойдусь, не переживайте. Проводить вас?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь