Онлайн книга «Жена светлейшего князя»
|
Я отрицательно качнула головой: не надо, до спальни и сама доберусь. — Тогда доброй ночи? — Да, — во рту стало горько, будто я разжевала полынь. — Доброй. Пока ещё. Глава 42 Сон мой был глубок и без сновидений — наверняка благодаря травам под подушкой. Если бы не они, уверена, тревога дала бы мне уснуть лишь с рассветом. А так я встала ранним утром, отдохнувшая, полная сил и ещё — принявшая важное решение. «Только бы Геллерт согласился». Умывшись прохладной водой из серебряного кувшина, стоявшего на умывальном столике в углу комнаты, я надела платье и тихонько, чтобы никого ненароком не разбудить, вышла в коридор. Однако в Доме Тишины жили только ранние пташки. Заглянув в трапезную, я нашла там госпожу Сильвию, накрывавшую на стол. При этом тарелки, блюда и столовые приборы у неё так и летали — в прямом смысле слова. — Доброе утро. — Обращение к силе Источника, как обычно, ощущалось табунами крупных мурашек. — Доброе, — светло улыбнулась смотрительница, и посуда с негромким стуком вмиг опустилась на столешницу. — Даже не буду спрашивать, как спалось — это и так отлично видно. — Всё прекрасно, спасибо вам, — улыбнулась я. И с лёгкой запинкой спросила: — А Геллерт тоже проснулся? — Да, — подтвердила госпожа Сильвия. — Он во дворе, готовит лошадей к отъезду. Я невольно подобралась. — Новых известий не было? Смотрительница сделала отрицающий жест. Я с облегчением выдохнула, а госпожа Сильвия добавила: — Я повторила ему своё предложение: чтобы ты погостила в Доме ещё некоторое время. — И? — я натянулась струной. — Естественно, он боится оставлять тебя одну, — спокойно ответила смотрительница. — Однако я сумела убедить его, что здесь, у Безмолвного водопада, опасность тебе угрожает примерно такая же, как в замке Источника. Поэтому последнее слово за тобой, дитя. — Х-хорошо. На сердце вновь легла тяжесть сомнения: правильно ли хочу поступить? И чтобы не растерять уверенность в принятом решении, я поспешила оставить госпожу Сильвию. Вышла на крыльцо, оглянулась, ища Геллерта, и почти сразу увидела его идущим от озера. Он вёл под уздцы лошадей, и судя по виду Босана и Бекки, те были не прочь отправиться в путь без промедления. Не позволяя себе замяться, я быстрым шагом устремилась им навстречу — прямиком через росный луг. — Доброе утро. — Доброе. И слова растерялись, и лошади притихли, и распевавший где-то в вышине жаворонок сделал паузу в своей полной ликованияпесне. — Всё по-прежнему? — У меня не повернулся язык сказать «хорошо». — Да. «Как же я собиралась объяснять?» — Госпожа Сильвия ведь говорила с вами? Насчёт меня. — Да. Мне было не по себе из-за краткости его ответов, и потому следующая фраза получилась просящей: — Я… побуду здесь ещё немного? Ни по лицу, ни по синему взгляду Геллерта невозможно было угадать, что он почувствовал и о чём подумал, услышав это. — Как пожелаете. Я закусила губу. — Вы сильно против? Вопрос больше приличествовал маленькой девочке, а не жене светлейшего князя. Однако Геллерт ответил, причём не односложным «Да» или «Нет». — Кристин. Мне очень не хочется оставлять вас здесь одну. Конечно, госпожа Сильвия великолепна в Искусстве, а Дом — не то место, о котором вспоминают в первую очередь. Но всё равно я чувствовал бы себя спокойнее, если бы вы были в замке Источника — пусть даже в него бьют все молнии, по выражению Робера. |