Онлайн книга «Гленнкилл: следствие ведут овцы»
|
Лейн, стоявшая в первом ряду, обернулась к остальным. – Ничего, – сказала она. Внезапно сзади раздалось хихиканье. Мельмот. Овцы развернулись и оцепенели от ужаса. Мельмот превратился в совершенно другого зверя. Он поднялся на задние ноги расхаживал как прямоходящий. Его движения были неуклюжими и довольно нелепыми. Странными, бессмысленными и какими-то неправильными. Овцы поежились. – Что это? – прошептала Корделия. – Это, – объявил Отелло, тоже поднимаясь на две ноги, – и есть номер. * * * Ребекка босиком вышла из фургона и потянулась, словно кошка, когда солнце уже стояло высоко, но овцы все еще обсуждали. Ничего из того, что они умели, не было похоже на номер. Щипать траву, бегать, сидеть на скале – ни-че-го. Скакать и думать тоже не годилось. Все запоминать – нет, воровать хлеб – тем более нет. – А что насчет слушать? – предложила Хайде. Отелло нетерпеливо покачал головой. – Номер должен быть абсолютно бессмысленным, – в сотый раз объяснил он. – Бессмысленным и нелепым. Ходить на двух ногах. Махать платочком в зубах. Катать мячик. – С какой стати овцам катать мячик? – спросила Мод. – Вот именно, – ответил Отелло. – Они думают, что овцы умные, когда те делают бессмысленные вещи? – Корделия недоверчиво дрогнула ушами. Отелло фыркнул. – Это не обязательно понимать. Это нужно просто принять. – Мельмот коротко кивнул. – Но у нас нет мячика, – сказала Лейн, очень прагматичная овца. – Кажется, мы не сможем показать номер, – хладнокровно констатировала Зора. – Оно и к лучшему. Некоторые овцы повесили носы. Но Мисс Мапл было не так-то просто сбить с пути. – Ничего страшного, – сказала она. – Мы хотим, чтобы на нас обратили внимание. Мы же не собираемся побеждать. – Я собираюсь, – возразила Хайде. Мисс Мапл оставила эту реплику без ответа. – Если нам удастся попасть на конкурс, они нас заметят. И тогда мы попытаемся все им объяснить. – Что они должны понять? – уточнила Мод. – Что Бет его убила, отравила, но этого Бет было мало, ведь ей нужна была душа Джорджа. Тогда она воткнула в него лопату, чтобы дух не стал ее преследовать, – поспешно объяснил Рамзес. – Они никогда этого не поймут! – простонал Моппл. – Проще! – воскликнула Мисс Мапл. – Что Бет – убийца Джорджа. Сначала ядом. Потом лопатой, – предложила Хайде. – Проще! – воскликнула Мисс Мапл. – Бет – убийство – Джордж! – раздраженно выпалила Зора. – Именно! – сказала Мисс Мапл. – Если нам повезет, они нас поймут. Овцы переглянулись. Три простых слова – но как же сложно будет втолковать их людям… Они стали озираться, ища поддержки Мисс Мапл. Но проницательная овцедама куда-то делась. Зато овцы услышали жуткий скрежет в углу загона. Секунду спустя Мисс Мапл вернулась к ним. Нос ее был в грязи, а в зубах она сжимала штуку Мясника. У Мисс Мапл возник план. 21 Фоско разбирается Инспектор Холмс разочарованно глядел в бокал с «Гиннессом». В любой другой день пиво бы его подбодрило, но не сегодня. Так сказать, «Гиннесс» при исполнении. Это портило все удовольствие. И именно здесь, в этой богом забытой дыре под названием Гленнкилл, зажатый между туристами и местными – все, естественно, в праздничном настроении. Атмосфера ему не понравилась. Расслабленная, конечно, как и полагается, но люди здесь чересчур расслабились. Возможно, ему просто так казалось, потому что сам он никакого удовольствия не испытывал. |