Книга Гленнкилл: следствие ведут овцы, страница 59 – Леони Свонн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гленнкилл: следствие ведут овцы»

📃 Cтраница 59

Бет так увлеклась своим занятием, что даже не заметила, как кто-то уверенным шагом зашел к ней во двор со стороны кафе. Зато овцы сразу поняли, кто так целеустремленно завернул за угол, отбрасывая четкую неоновую тень. Она все еще приятно пахла землей, солнцем и здоровьем, хоть эти чудные запахи теперь были слегка замаскированы сигаретным дымом.

Моппл начал беспокойно высматривать пути отступления через задний двор. Но овцы удерживали позиции. Они все отрепетировали. Если красная женщина действительно дойдет только до дверей, то дроковый куст надежно спрячет их от ее взгляда.

Женщина постучала, и Бет вздрогнула в кресле. Она судорожно отложила штуку, большим пальцем правой руки нарисовала себе знак на груди и поспешила к двери. Затем Бет и женщина скрылись из поля зрения, а овцы снаружи слышали лишь нечеткое бормотание. Им было очень интересно. Они еще никогда не видели человеческий дом изнутри. Очевидно, это было не одно и то же – войти и выйти уже внутрь.

Наконец, дверь комнаты открылась. Красная женщина зашла, но уже совсем не красная, а в голубых штанах и зеленой рубашке. Позади нее шла Бет.

– Ребекка, – сказала женщина, – вы можете называть меня Ребекка.

Но Бет промолчала, и какое-то время они молча друг на друга глядели.

– Вы здесь не ради туризма, – в конце концов сказала Бет. – Вы приехали из-за Джорджа. – Это был не вопрос, а утверждение.

Ребекка кивнула.

– Я хочу как можно больше узнать о его жизни. И смерти. Но если получится еще и помочь туризму, то я совсем не против. – Она ухмыльнулась, но Бет была погружена в свои мысли и ничего не заметила.

– Зачем? Вы из полиции? Бог свидетель, пора бы им наконец начать работать.

Ребекка покраснела.

– Нет, – ответила она. – Я здесь… по очень личным причинам.

Бет прищурилась.

– И в то же время вы почти ничего о нем не знаете, – протянула она. – Вариантов тут не так много…

Ребекка промолчала и опустила глаза.

– И с этим вы пришли ко мне! – Голос Бет звучал взволнованно, почти как раньше, когда она пыталась всучить Джорджу брошюрки. – Именно ко мне! Я думала, вы порядочный человек. Мне нужно выставить вас за дверь, с Благой вестью, но выставить. Что вы здесь забыли?!

Ребекка вновь подняла взгляд. Она все еще улыбалась, но теперь выглядела грустной.

– Кажется, вы называете это прощением, – тихо сказала она.

Ответ Ребекки подействовал на Бет сильнее любых ядовитых замечаний Джорджа – она застыла как громом пораженная. Какое-то время они молчали. Ребекка изящно вырисовывала тонкие линии на комоде.

Моппл заскучал. Он вытянул шею, попробовал герань в цветочном горшке и начал громко жевать. Отелло метнул на него раздраженный взгляд. Моппл с невинным выражением лица взглянул в ответ.

За стеклом Бет побелела как молоко.

– Боже мой, – прошептала она. – Боже мой…

Затем ей, кажется, пришла в голову новая мысль. Она немного успокоилась.

– Чаю?

Ребекка кивнула.

Снаружи раздался грохот. Моппл слишком сильно нагнулся вперед за бутоном герани, потерял равновесие и теперь с недоуменным видом сидел на курдюке.

Отелло фыркнул.

– Моппл, если ты сожрешь еще хоть один листик, то завтра я буду гонять тебя по лугу, пока ты не станешь тощим, как старая коза!

Моппл перестал жевать и поднялся на ноги. Мапл метнула на обоих баранов укоризненный взгляд. Все трое вновь заняли наблюдательные позиции в тени герани.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь