Книга Никаких ведьм на моем отборе!, страница 66 – Наталья Мазуркевич

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Никаких ведьм на моем отборе!»

📃 Cтраница 66

Хотя, словно тут было не уместно. Просто потому, что Аарон Сандерман официально был мертв уже не первую сотню лет. Что, очевидно, не мешало ему царствовать в королевской библиотеке.

Я еще раз посмотрела на место, где еще минуту назад стоял архивариус, а после отвернулась. Увы, мне просто не хватало знаний, чтобы объяснить, как давно почивший архимаг оказался сотрудником королевской библиотеки.

Тряхнув головой, я попыталась выбросить все мысли на этот счет из головы и приступила к чтению справочника. В отличие от тайны Сандермана изучение трав определенно должно было принести мне одни лишь плюсы. И принесло бы, если бы спустя какое-то время мне на плечо не опустилась чья-то ладонь.

Вздрогнув, я чуть непроизвольно не соскочила со стула, но герцог Аверстал удержал на месте. Определенно, без синяков не обойдется — так сильно он сжал пальцы на моем плече.

— Читаете? — осведомился он холодно, будто я была виновна как минимум в предательстве короны.

— Да, — осторожно ответила я и поправилась: — Читала.

Дамиан хмыкнул, а я почувствовала, что мое плечо более никто не держит. Бесшумно выдохнула, но продолжила с тревогой смотреть на герцога.

Он же обошел стол, за которым я сидела, подхватил с соседнего перчатки, надел их и аккуратно, будто опасался гнева архивариуса, взглянул на обложку.

— Интересуетесь травами?

— Леди Элизабет показывала эту книгу на первом испытании, и я решила… — начала было оправдываться, не зная, какого ответа от меня ждут. Пусть библиотека не пустовала — архивариус уж точно находился здесь — я не чувствовала себя в безопасности, находясь с герцогом так близко.

— Вы слишком много себе позволяете, — заметил его светлость, отступая на шаг и вновь оказываясь у меня за спиной. Мою попытку подняться, чтобы не терять его из виду, мужчина пресек, опустив обе руки мне на плечи и заставляя оставаться на месте. По коже прокатилась волна мурашек. А герцог меж тем вкрадчиво поинтересовался: — Вас тяготит наша сделка? Мне отдать вас моему доброму другу?

Я сглотнула. О ком именно шла речь, я не сомневалась. Но даже не угроза отдать меня в лапы инквизитора, заставляла горло сжиматься не в силах выдавить ни звука. Таким я герцога еще не видела. Даже тогда, когда врала ему, или когда они на пару с инквизитором втягивали меня в это дело… Теперь же я в полной мере ощутила страх. Иррациональный, пробирающий до глубины души страх, который я никак не могла побороть.

— Вы служите мне, моя дорогая Оливия. Только мне. И как бы ни пыталась Элизабет это исправить…

Герцог не стал договаривать: мы и так оба понимали, что разве что король может помешать своему приятелю испортить мне жизнь настолько, что смерть станет желанной наградой. Мужчина отступил, давая мне возможность перевести дыхание.

— Я подчиняюсь вам, — тихо заверила я. — Вам и королю. И… мне пришлось… Но я не говорила, что…

— Я знаю о вашем ужине и визите нашего любезного Карэна, — оборвал мои бессвязные попытки оправдаться герцог. — Как и о том, что Георг решил вас оставить. Пока. Но вы ходите по грани, моя дорогая. Если оступитесь — не я стану вашим наказанием, а мой добрый друг, — усмехнулся, я воочию это видела, герцог. А после, словно и не было недавних угроз, он ласково провел по моим волосам и похвалил: — Хорошо справляетесь. Элизабет довольна, этим вечером вы вновь составите компанию его величеству.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь