Онлайн книга «Рыцарь Его Величества»
|
— Берн, ты не один. Я с тобой. — произносит внезапно Дедрик, сильно удивляя этим Медведя. — А с ней кто? — на выдохе бросает он, заставляя Дедрика поморщиться, точно от пощёчины. На несколько минут в зале воцаряется тишина. Кажется, даже буря утихает снаружи. — Говори, да не заговаривайся! — произносит наконец Дедрик, поднимаясь из-за стола. — Да будет тебе, друг, — грустно вздыхает Берн и разом опустошает свой кубок. — Я не желал тебя обидеть. Ты ведь знаешь меня. Я счастлив, что ты нашёл себе достойную пару. Видеть бы ещё вас почаще вместе... Он поднимается и поклонившись направляется к выходу. Хмель и горячая кровь бурлят в жилах. Он бы многое хотел сказать сейчас Дедрику. Хотел бы объяснить тому, что он не прав, обижая любимую. Но Берн держит себя в рамках дозволенного, ибо знает, что в немилость может попасть не только он, но и сама Ивет. — Постой, Берн! — кричит ему вслед король. — Не уходи. Погорячился я. Ты прав. Я велю пригласить Ивет к нам, если она ещё не спит. Медведь оборачивается, пряча за угрюмым выражением ликующую улыбку. Даже биение сердца ускоряется. Он рад мысли, что увидит Ивет вновь. И не издалека, как обычно, а вблизи. Они будут сидеть за одним столом и, возможно, даже говорить о чём-то. — Ладно, я тоже сказал лишнего, — говорит он, возвращаясь за стол. — Забудем, — бросает Дедрик и велит слуге наполнить кубки. Затем отправляет бету к Ивет. Вскоре Её Величество появляется в сопровождении своей прислуги. На ней нарядное выходное платье, хотя локоны не убраны, как обычно, и кажутся всё ещё влажными после купания. Видимо, она очень спешила, но и внеподобающем виде появиться перед любимым мужем не хотела. Берн невольно улыбается, вспоминая, что в первые годы замужества Одетта вела себя точно также. Заметив смущённый взгляд госпожи, Медведь прячет улыбку и склоняет голову. Ивет кланяется в ответ и садится за стол на предложенное Дедриком место в самом центре, одинаково далеко и от него, и от Берна. Слуга наливает ей вина и воды в отдельную чашу. Берн глядит на это с умилением, хотя раньше не понимал зачем пьют те, кто к хмелю слаб. Дедрик поднимает свой кубок и произносит тост: — За Бернхарда Костолома! Ивет бросает на мужа растерянный взгляд. Медведь протестующе трясёт обросшей головой. — Прости, государь, но кончился Бернхард Костолом. Остался только Бернхарда Висельник. Дедрик угрюмо сводит брови. Ивет неловко отводит глаза. — Позвольте мне сказать! — воспрянув духом, произносит Берн. — Есть нечто более важное. Я поздравляю вас со свадьбой! Пусть с опозданием, но, надеюсь, вы простите мне это. Бернхард осушает залпом свой кубок и требует налить ему ещё. Он замечает краем глаза, как Ивет едва заметно улыбается. И может, это всего лишь хмель, но на душе у Берна становится тепло. Часть 13 Ивет задумчиво покручивает между пальцев стебель снегоцвета, что дал ей Берн. В нём нет ничего особенного. Ведь, как признался альфа, он просто чуть не затоптал его на тропе, а потому был вынужден сорвать. — Снегоцвет — слишком красивый и редкий цветок, чтобы просто выбросить. Может, вы окажете мне честь и примите его? — спросил он. И в первую секунду это показалось Ивет возмутительным. Но Берн в отличие от того же Вилфрида до страшного простой и бесхитростный. Потому, чуть подумав, Ивет приняла нелепое подношение. Берн некоторое время, не стесняясь, смотрел, как та прикалывает гибкий стебель на волосы. Вспоминая об этом взгляде немного пугают, но в то же время завораживают и льстят Ивет. Она бы многое отдала, чтобы Дедрик хоть раз взглянул на неё также. К своему стыду Её Величество оказывается ненадолго очарованой угрюмым и нелюдимым Медведем. Она осознаёт, что ведёт себя подобно птенцу, лишённому родительского внимания, и готовому увязаться за любым, кто пройдёт мимо. Благо, очарование это быстро проходит. Цветок снегоцвета увядает, а Ивет вновь остаётся в одиночестве, в то время как Медведь с её мужем, как старые друзья, проводят время вместе. |