Книга Негодный подарок для наследника. Снежные узы, страница 234 – Мария Вельская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Негодный подарок для наследника. Снежные узы»

📃 Cтраница 234

Мы не просили друг друга повторить ненужные сейчас слова. Связь пела за нас.

— Ты всё продумал, — я села, оперлась о подушки.

Такой, почти домашний, с растрёпанной косой и отогнутым воротом халата, он был ещё ближе.

Ледяной. Неприступный прежде. Ртутные глаза сощурились. Вэйрин подался вперёд, сжал мои плечи.

— Я старался для нас, — хрипловатый голос.

Запах мороза, солнца, нагретого камня, призрачный аромат цветов.

— Ты лучшее, что случилось в моей жизни, но теперь мне ещё страшнее это потерять, — передёрнула плечами.

Он, конечно же, понял. На миг сгустилось напряжение.

— Не волнуйся об отце, Ли Ссэ — когтистая рука сжала мой хвост. Отпустила. Погладила. Снова сжала.

Шшш! Я тебе что, игрушка для расслабления?!

— Они слишком мягкие. Это выше моих сил, — нотки смеха. Искорки в глазах. Никогда ещё я не видела Главу заклинателей, Его Высочество Вэйрина Эль-Шао таким живым и близким, — поверь, когда ты обернешься лисицей и увидишь моего змея — ты почти наверняка пожелаешь погрызть мой хвост, — добавил этот невозможный мужчина.

— Император не выглядел довольным, — осторожно заметила.

Горло стиснуло от волнения.

Разум был удивительно устойчив к разного рода неприятностям и переживаниям. А то ловите потом спятившую лисицу!

— Отец зол, что пропустили нападение. И, безусловно, он… — Вэйрин помолчал, но всё же закончил, — скорбит о Нианзу. По-своему. Он знал, кто является предателем, но явных доказательств не хватало. Его всё равно ждала бы казнь. Но не будем об этом, — меня поцеловали в нос.

Я вспомнила об академии, нерешённых там проблемах и ещё одном сумасшедшем, который теперь неизвестно, что предпримет. Как скоро он узнает, что "хозяин" мёртв?

Все женщины, как женщины, Лиска, и только ты вместо свадьбы, поцелуев и брачной ночи думаешь о монстрах!

— Вэй…

Закончить фразу я не успела. Двери приоткрылись, в них проскользнул воин в темном доспехе, и объявил:

— Его Императорское Величество Шиэно Цзиньлун, Властитель четырёх стихий и сердца мира!

Держись, лиса. Дракон пришёл!

Император не стал вызывать нас к себе, нет. Вместо в больничную палату он явился сам.

Глава 21. Императорский змей

Император Шиэно Цзиньлун вблизи вызывал ещё больший трепет, чем издалека.

Высокий. Словно высеченный из мрамора. С острыми скулами. Высоким умным любом. Холодный. Совершенный. Смертельно опасный. Алые глаза вызывали оторопь — и тонкое ощущение, что идёшь по тонкому льду застывшей реки, а оттуда к тебе пытается ласково процарапаться огромная когтистая лапа. Ломится неведомый зверь, смотрит и даёт понять, что оковы не вечны, что когда-нибудь он вырвется, окажется совсем рядом, совсем близко.

Мужчина не сводил с нас внимательного взгляда. Темные волосы на этот раз оказались убраны в простой высокий хвост.

Императору поставили кресло — как раз напротив нашей кровати, и теперь мужчина устроился с удобством — и смотрел на нас с нескрываемым любопытством. Несмотря на то, что алые глаза казались равнодушно-холодными, я ощущала его интерес всей кожей.

Владыка был… истинным повелителем сил. Олицетворением власти, силы духа, единства души и магии на земле. От него исходила аура жёсткости, непримиримости, и, одновременно — ясное ощущение тепла и какого-то отеческого понимания. Снисходительного и капельку высокомерного, как будто он забавлялся про себя, глядя на наши слабые копошения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь