Онлайн книга «Мой лорд - монстр»
|
— И где я должна искать эту Данну? — сдалась я. — Я отведу тебя к Агате, — поднялась Нетти, — а она расскажет, куда дальше идти. Старшая сестра моей соседки по комнате отнеслась ко мне настороженно. — И за какие заслугитебя к нам отправили? — спросила она, когда Нетти убежала обратно. — Не имею ни малейшего представления, — честно призналась я. — Странно ты разговариваешь, — хмыкнула горничная. — Не местная, что ли? — Из Бобровки, — назвала я деревушку, которую мы проезжали по пути сюда. — Далеко забралась, — пробормотала Агата и поманила меня за собой. — Нетти про тебя рассказывала. Руки с того места, что нужно, растут. Но жаль, что не ее прислали. Мама просила присматривать за мелкой. — Мне тоже жаль, — мягко сказала я. — Меня устраивала работа на кухне. — Значит, и здесь устроит. Хотя не знаю, куда тебя Данна определит, вроде сами справлялись. — Что нужно будет делать? — Убираться, белье перестилать, пыль вытирать, полы мыть, ковры чистить. Что ж ещё? Только гостевые комнаты все пустые стоят. Туда Данна редко отправляет. В основном лестницы и коридоры убираем. Да господские комнаты. Все. Пришли мы. — Можно? — осторожно заглянула я в комнату. — Мария? Заходи. Данна оказалась сухощавой и совсем не старой женщиной. Особой строгости я в ней не заметила, только собранность и проницательность. — Руками ты давно не работала, — констатировала она, едва взглянув на мои ладони. Я подавила желание спрятать руки за спину и озвучила заготовленную ложь: — Да, давно. Но мой отец разорился, поэтому мне пришлось искать работу. — Лучше бы он тебя замуж выдал, чем работать отправил, — проворчала Данна и вручила мне стопку одежды. — Переодевайся. Первое время будешь Агате помогать. Потом решу, куда тебя пристроить. — Зачем вы запросили ещё одну горничную? — спросила я, не торопясь уходить. — Я? — приподняла бровь Данна. — Мне сказали тебя пристроить, вот я и пристраиваю. — Кто сказал? — живо заинтересовалась я. — Не твоего ума дело, девочка, — вдруг ожесточилась женщина. — Сказала же, лучше бы дома сидела. А не мелькала тут своим смазливым личиком. И пока я растерянно хлопала глазами, Данна добавила: — Скажи Агате, что я тебя к ней на обучение отправила. Пусть учит. — Ну, пойдем, — пожала плечами горничная, когда я передала ей слова Данны, — нужно успеть прибрать комнаты герцога, пока его нет. — А где он? — Мне забыл сказать, — раздражённо ответила Агата. Потом смягчилась. — Миледи болеет. Его милость никого к ней непускает. А сам уезжает на целый день. Представляю, как ей грустно, бедняжке. "Наверное, Клэйтон сам меня ищет", — с лёгким чувством вины подумала я. — "Поэтому и отсутствует до ночи". Комнаты Клэйтона оказались зеркальны моим. Там, где у меня был будуар, на его стороне располагался кабинет. Потом спальня, смежная с моей. И большая ванная комната, выходящая из спальни. В прошлый раз я интерьером не интересовалась, зато сейчас отметила строгую роскошь отделки: простой, но изящный рисунок резьбы на деревянных панелях; тяжёлая мебель с тем же орнаментом, глубокие чистые цвета — синий в кабинете, шоколад с ванилью — в спальне. И никакой позолоты, которой так изобиловала моя половина! Агата уже приступила к работе, и я, чуть помедлив, присоединилась к ней. Мы начали со спальни. Перестелили белье, протёрли пыль. Я молча следовала указаниям Агаты, хоть мне временами казалось, что мы убираем чистое. Ни пыли, ни грязи, ни беспорядка в спальне моего несостоявшегося мужа не было. |