Онлайн книга «Мой лорд - монстр»
|
Мне удалось услышать название городка, где мы останавливались на обед. И все пять часов до этого дома я сидела, прильнув к окну и запоминая каждый поворот. К счастью, их было немного: когда мы свернули с основного тракта, то до самого поместья ехали по одной единственной дороге. Одна из встречающих нас женщин принесла ужин. — Меня зовут Жанна, леди Рустье. А мою сестру — Янина, — начала рассказывать она, выкладывая еду на маленький столик у окна. — Ваш багаж привезут через пару дней, поэтому я приготовила вам сорочку и халат. Они простые, но новые. А завтра подберу несколько платьев. — Спасибо, Жанна. Это же охотничий домик? — Да, леди. К сожалению, милорд Лотье здесь почти не бывает, но мы всегда готовы к его приезду. — Мы — это вы с сестрой и мужчина, который распрягал лошадей? Он — конюх? — спросила я, стараясь казаться безразличной. Мне был очень нужен положительный ответ, но женщина меня разочаровала. — Нет, леди. Конюшни здесь, конечно, есть, но лошадей мы не держим. Дарин присматривает за садом и помогает нам, если нужны мужские руки. — Ясно, — уныло пробормотала я, усаживаясь за стол. — Я приду позже, чтобы убраться. А сейчас сестре и Гретте нужна помощь, чтобы накормить мужчин. — Да, конечно. Мои хрупкие планы не выдерживали испытания реальностью — пенала не было, лошадей тоже. Вчера ночью я даже набралась смелости и тенями пробралась в спальню отца. Не могу сказать, что поиски были тщательными: я шарахались в тени от малейшего шума и, естественно, не зажигала огня. Но, кажется, моего пенала у лорда Чарльза нет. "Неужели он отправил такие ценные вещи: мои мыслекамни и драгоценности просто в фургоне?!" Если я не смогу связаться с Клэйтоном, то придется бежать. Но мне нужна лошадь. Пешком я буду идти до Турана весь день! Если ещё дойду: сложно представить, выдержат ли мои ноги и обувь такое испытание. Разбойников я не боялась. Королевские патрули дежурили на всех трактах. Да и не было смертников, желающих поживиться за счет аристократов. Каждый дворянин владел магией и обычно мог за себя постоять. Женщины, конечно, в одиночку не передвигались, однако если я переоденусь в мужскую одежду, то даже в тени уходить не придется. Но было необходимо поговорить с отцом. Он не меньше меня заинтересован в сохранении моего брака с Клэйтоном. Лорд Чарльз ничем не рискует, если позволит мне связаться с мужем. Я пробовала завести этот разговор за завтраком и обедом. Но ели мы в общем зале, в присутствии гвардейцев, так что поговорить, увы, не вышло. Ждать до утра нельзя. После завтрака папа может уехать вместе с гвардейцами герцога. И тогда покинутьпоместье на лошади станет невозможно. — Где поселили лорда Чарльза? — спросила я Жанну, когда она пришла за подносом. — В комнате напротив вас, леди. — Он уже поел? — Не знаю, леди. Я планировала зайти к нему немного позже. Я дождалась, пока Жанна соберёт еду и выйдет из комнаты. Потом решительно направилась к отцу. Тихо постучала и, дождавшись негромкого "войдите", толкнула дверь. — Валери? — удивился отец. — Я думал, что пришли прибраться. — Пожалуйста, выслушай меня, — торопливо заговорила, пользуясь его спокойствием, — я не хотела разводиться. Я люблю Клэйтона, ничего не писала королю и не просила графа Дожье просить о помолвке. |