Книга Жена в наследство. Хозяйка графства у моря, страница 31 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»

📃 Cтраница 31

— Иди, помоги Стефи с обедом, — прошу я Пчелку. — Вечером засядем за книги.

Мне придется еще с фамильяром разбираться. И Натан в доме. Нет, меня не устраивает его присутствие. Но бывший муж поселился в особняке, не спросив разрешения и мне необходим совет господина Митклоша. Неужели я не смогу совладать с Натаном по закону? Потому что выставить его своими силами я не могу.

Да и ссориться с ним сейчас мне не выгодно. Драконы и их флотилия полезны графству в роли стражей.

Если бы как-то деликатно подтолкнуть Натана покинуть мой особняк и устроиться в гостинице или в Утесе. Но так, чтобы не напрягать.

В библиотеке стоит переговорный аппарат и я набираю номер стряпчего, жду, пока нас соединят.

Вы так нужны мне, господин Митклош.

Длинные гудки тревожат душу. Я сижу в кресле и смотрю на осенний листопад за окном, нервно покачиваю ногой.

— Слушаю вас, миледи, — в трубке раздается бодрый голос стряпчего.

— Господин Митклош? Это леди Карен. У меня вопрос по договору с адмиралом Саршаром.

Зачитываю текст договора, особенно тщательно проговаривая мелкий шрифт с последней страницы. Договор составлен сроком на год, предусматривает охрану графства и защиту от пиратов за плату, которую муж взял сразу целиком.

Радует только то, что часть золотого запаса пошла на обустройство беженцев из прибрежных деревень.

— Есть ли тут подводные камни, господин Митклош? Какие-то юридические ловушки?

— Позвольте… — слышу шуршание бумаг. — Нет, миледи. Договор составлен грамотно и честно. Никаких скрытых условий не вижу. Стандартная формулировка для подобных соглашений.

— Прекрасно. А теперь другой вопрос, — понижаю голос и поглядываю на дверь. — Как выставитьбывшего мужа из дома? Законным путем и без скандала?

В трубке повисает многозначительная тишина.

— Хм… Это деликатный вопрос, миледи. По кодексу семейного права Дургара, даже после развода женщина остается частью рода мужа. Лорд Саршар имеет законное право присматривать за вами и защищать. Особенно учитывая, что вы проживаете в отдаленном графстве.

— То есть я ничего не могу поделать? — с досадой спрашиваю.

— Не совсем так. Вам нужен веский повод. Например, если бывший супруг представляет угрозу вашей безопасности, мешает ведению хозяйства или превышает свои полномочия опекуна. В таких случаях вы можете подать прошение в окружной суд.

— А что считается превышением полномочий?

— Ну, скажем, если он вмешивается в управление графством. Или ведет себя неподобающе в вашем доме, создавая некомфортную обстановку.

Задумываюсь. Выставлять на обозрение наши личные перепалки мне не хочется. Вспоминаю, как он прижимался ко мне небритой щекой, стоя на коленях, и вздыхаю. Это слишком личное.

— А если он просто… мешает? Нарушает мой покой?

— Миледи, боюсь, суд сочтет это недостаточным основанием. Нужны серьезные нарушения.

— Понятно, — вздыхаю. — Спасибо за консультацию, господин Митклош.

— Всегда к вашим услугам, миледи. И помните — любые серьезные инциденты лучше документировать. На случай, если понадобятся доказательства.

Кладу трубку и откидываюсь в кресле. Значит, просто так Натана не выгнать. Нужен повод. А он еще так смотрел за завтраком, как будто знал мой секрет.

Ничего, я уверена, Натан сам что-нибудь нарушит, а я буду начеку.

Вечером мэр Торас приводит с собой трех служанок. Спускаюсь встречать их в холл — время познакомиться с новыми помощницами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь