Книга Исполняющая обязанности жены генерала дракона, страница 34 – Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исполняющая обязанности жены генерала дракона»

📃 Cтраница 34

Я помогла ему опуститься в кресло и тяжело оперлась обеими руками на ручку.

— Ну как? — спросила я. — Так же больно, как раньше?

— Меньше боли, — произнес он, поглаживая свое колено. Я вздохнула, чувствуя прилив радости внутри.

— Сначала вам нужно научиться жить без боли. А потом будем разбираться с вашей магией и драконом, — улыбнулась я.

Генерал промолчал.

— А сейчас мне пора. Без меня долго не ходите. Вставайте аккуратно, как я вас учила! — произнесла я, глядя на его ногу.

— В следующий раз скажи: «Аврелиан, без меня не вставай!», — произнес генерал. — И на «ты».

Я улыбнулась. Кажется, контакт налаживается.

— Спасибо за разрешение, — прошептала я, глядя ему в глаза. — Теперь вы убедились, что я хочу помочь?

Вместо ответа я услышала шумный вдох. Где-то на меня плевалась ядом мужская гордость, но ее била по голове человеческаяблагодарность. Ладно, потом узнаю, кто победит, а сейчас мне пора узнать, где здесь ближайшая деревенька! Сомневаюсь, что далеко, иначе бы поставок провизии бы не было. А узнать это можно у Бэтти.

Я вышла из комнаты. Но потом я вспомнила про кухню и решила спуститься вниз по ступеням, ведущим в какое-то подземелье.

— … наш дворецкий надел одежду шиворот-навыворот! — послышался голос Бэтти, а я среди пара увидела еще одну даму крупных форм, которая нарезала морковку на доске.

— … да ты что! — удивилась кухарка. — И панталоны поверх штанов…

— … неглаженных! — продолжала Бэтти — .. с дыркой!

— … для хвоста! — закончила кухарка.

— О, так всем и расскажем! Что наш дворецкий — оборотень!

— О, а вот и наша сиделка! — тут же улыбнулась Бэтти. — Слышала новость? Наш дворецкий — оборотень!

Глава 33

Хня

— Ничего себе, — подыграла я. — А оборачивается он во что?

— В одеяло! — заметила Бэтти. — И воет на…

— … на стенУ! — усмехнулась кухарка.

Я улыбнулась, понимая, что дворецкого я еще не видела, но уже знаю, что его ждет.

— Мне нужно узнать, есть ли у нас коровьи копыта? — спросила я.

— Что? Откуда? — спросила кухарка. — Мы такого не держим! И не готовим!

— А где ближайшая деревня? — спросила я. — Мне очень нужны коровьи копыта или куринные лапки!

— Как выйдешь, на иди сразу направо. Там будет дорога. Пройдешь прямо, прямо, прямо, через поле, а там и деревенька.

— Кто у нас тут за экономку? — спросила я, не зная, у кого просить деньги.

— Ну, я, — заметила Бэтти. — А сколько денег надо?

— Думаю, что десять лорноров подойдет! — улыбнулась я.

Кряхтя, Бэтти встала и повела меня в сторону выхода из кухни. Ворча, она завела меня в комнатушку и достала деньги.

— Отлично! — кивнула я.

— Ты что-то готовить собралась? — спросила она, окинув меня недовольным взглядом, словно я лезу в чужое дело…

— Ага. Холодец, — вздохнула я.

— Мороженое что ли? — мечтательно спросила Бэтти. — Ах, как же я хочу вернуться в Столицу и снова поесть мороженое. Я помню, как ела его после званого ужина. Доедала из вазы… Столица — столица… Ах… Все бы отдала, чтобы в нее вернуться!

— Типа того. Из мяса, — кивнула я. Меня раздражали долгие объяснения, но я старалась быть вежливой и доброжелательной.

Время было уже позднее, и я решила отложить визит в деревню на завтра.

Утром я появилась в покоях генерала, видя, что он уже одет и сидит в кресле.

— Надеюсь, ты правильно вставал? — спросила я. — Не делал марш — бросок?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь