Онлайн книга «Супруга для покойного графа»
|
Алви вернулся через какое-то время и сказал. — Почти у всех абрикосовых деревьев загнили корни. — Деревья болеют? Их можно спасти? — Испуганно спросил фермер. — Вам будет выгоднее их вырубить и высадить саженцы. — Ответил граф на второй вопрос. — Вы слишком обильно их поливали. — Ваше сиятельство, я фермер. И умею ухаживать за плодовыми деревьями. — Не без гордости произнес мужик. — Залить деревья до гниения корней — практически невозможно. И дожди в этом году были не слишком обильными. Граф отряхнул ладони и достал платок, чтобы обтереть их. — Я тоже так подумал и предположил, что под вашим участком поднялись грунтовые воды. Но никаких нарушений в почве нет. Вы сами, или ваши люди, избыточным поливом сгубили деревья. Сливы, кстати, не пострадали. — Добавил граф. Алви поймал мое запястье, чтобы вернуться к нашей лошади, но фермер упал перед ним на колени. — Ваше сиятельство, помогите разобраться, что здесь произошло. Я же разорюсь, если погибнет весь сад. Алви отвёл меня в сторону и спроси, не против ли я ещё не на долго задержаться. Конечно, я была не против, и мне было интересно, как Алви работает. — Соберите всех домочадцев и работников перед домом, обратился граф к фермеру. — Пока люди собирались и выстраивались в ряд, мы с Алви стояли в стороне. Наконец, все были в сборе. И граф, а сейчас он выглядел суровым и беспощадным, как настоящий аристократ, прошел мимо ряда выстроившихся людей. — Кто-то на ферме, по глупости или по злому умыслу, заливал абрикосовые деревья. — Не повышая голоса, заговорил Алви. — Деревьев пострадало много, а значит, и вредил ферме не один человек. Сейчас либо виновные сами признаются в своем преступлении и получают справедливое наказание, либо а провожу допрос, используя магию. Во втором случае наказание будет более суровым. Я бы, на месте виновника, не призналась. Ни сейчас, ни во время допроса. Но на местных преступников речь графа произвела сильное впечатление, и трое работников фермы упали на колени и начали каяться, что это они поливали ночами деревья, не жалея своих сил и воды. — Но мы не сами решились на это. — Уже громче начал говорить один из работников. — Госпожа Агнес доплачивали нам за эту ночную работу. Все перевели взгляд на дочь фермера. Она стояла, юная и красивая, наверняка, в самом нарядном своем платье, и не опровергала слова рабочих. — Агнес, почему ты не отстаиваешь свою невиновность? — Спросила ее мать. — Они же наговаривают на тебя. — Агнес? — Обратился к ней и отец. А она посмотрела на Алви с непередаваемым выражением лица и чуть ли не с вызовом произнесла: — Это я приказала заливать деревья. — Зачем, доченька? — На выдохе спросила поражённая ее откровениями женщина. — Я хочу устроиться работать в замок Хартман. А вы меня не отпускаете, потому что ферме нужны работники. Все стояли пораженные словами целеустремленной девушки. Молчание нарушил Алви: — Алиса, — чуть сжав мою руку, обратился он ко мне, — желаешь ли нанять эту девушку в замок? Я смотрела на графа и не знала, что мне отвечать. Я, вообще, никого не хотела нанимать, но, может, он сам хочет помочь семье Агнес, устроив ее на роботу, раз уж половина сада на ферме уже непригодна. — Алиса, как хозяйке замка, тебе решать, хочешь ли ты, чтобы Агнес работала в твоём доме. — Сказал Алви. |