Онлайн книга «Жена из дома утех для генерала дракона»
|
— Я смотрю, что получилась неловкая ситуация, — заметил Аллендар. — Вы нас раскусили. Мой сын попросил меня купить вам подарок. Он посчитал, что я лучше разбираюсь в цветах и украшениях. Еще секунду мы смотрели друг на друга. — Да, — кивнул Вальтерн. — Мне еще учиться и учиться. Я просто не хотел попасть впросак… Вот… Он улыбнулся, а у меня отлегло от сердца. Но я все еще смотрела на Аллендара, который вздохнул и отвел взгляд на камин. У меня внутри рождалось странное чувство. Что-то волнующее, тревожноеи запретно — сладкое. Ровно на мгновенье я представила его прикосновение, как по телу пробежала дрожь. Я тут же сжала кулаки, приводя себя в чувство. — У меня к вам есть просьба, — произнесла я, немного робея. Обычно такие вещи требовали родители перед свадьбой, но поскольку у меня никого не было, я не знала, имеет ли право сама невеста, лично, требовать подарок. — Я, как невеста, имею право требовать свадебный подарок? Ведь так? Внутри я ощущала, что моя просьба — это не просто формальность, а искренний зов к честности и пониманию. Глава 33 — Разумеется, — произнес Аллендар, его голос был холодным и спокойным, словно лед, который трудно растопить. Его взгляд, такой же острый и пронизывающий, снова уколол меня, словно тонкий нож, — он словно змей, скользящий по коже, вызывая дрожь и неприятное ощущение беззащитности. Я почувствовала, как внутри что-то сжалось, как будто невидимая рука коснулась моей шеи, медленно, неумолимо, скользя вниз к груди. И тут же по всему телу пробежали мурашки, словно я оказалась под потоком ледяного ветра. «Разве я имею право что-то требовать?» — мелькнуло в голове, будто зловещий голос, и в этот момент я ощутила всю свою уязвимость, всю свою ничтожность. — «После того, как меня нашли на помойке нравов, отмыли, почистили и даже нарядили…» Видя мою робость и замешательство, Аллендар вдруг откинул голову назад. Его лицо, обычно холодное и непроницаемое, вдруг стало чуть мягче, чуть человечнее. Взгляд его изменился, стал каким-то немного более спокойным, но всё равно — в нем оставалось что-то недосказанное, холодное и властное. И в то же время, именно эта неожиданная мягкость придала мне сил. Я собрала всю свою смелость и тихо, чуть дрожа, произнесла: — Прошу вас, господин генерал, — мои слова прозвучали сдержанно, но внутри — с искрой надежды, — отыскать и вызволить моего папу. Я хочу, чтобы он присутствовал на моей свадьбе. Надеюсь, моя просьба не покажется вам слишком дерзкой? Он молча кивнул, и я заметила, как его лицо напряглось — словно он не ожидал такой прямоты. В его взгляде мелькнуло что-то — некое внутреннее напряжение или внутренний конфликт. — Я подумаю, — коротко ответил он, и в этот момент я почувствовала, как его тело напряглось. Внутри меня зашевелилась надежда, смешанная с тревогой. — Что-то еще? — спросил он, его голос оставался спокойным, но в нем слышалась какая-то скрытая сила, словно он пытается держать свои чувства под контролем. — Нет, — быстро ответила я, — только это. Я вышла из комнаты, понимая, что невольно вмешалась в чужой разговор, в чужую игру, которая мне еще только предстоит понять. Внутри трепетало сердце, я шла по коридору, заставляя прочувствовать каждое мгновение этой странной близости. Я направилась в свою комнату, теща сердце надеждой, что скоро увижу папу. |