Книга Не время для волшебства, страница 118 – Шинара Ши

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не время для волшебства»

📃 Cтраница 118

На втором этаже тем временем развернулись нешуточные баталии, Шу, вставший на защиту девичьей чести и своей территории, перегородил коту вход в спальню и, вздыбив шерсть на загривке, угрожающе скалился. Оникс, как и все коты, не воспринимавший слово «нельзя» как что-то запрещающее, а скорее считающий его чем-то вроде рекомендации, не обязательной к исполнению, сидел перед запертой дверью. На морде кота была отражена активная мыслительная работа: то ли отшвырнуть мелкого зануду лапой, то ли просто переступить через него, то ли дождаться новую хозяйку. Вариант сожрать ласку он отринул сразу, понимая, что после этого ведьма вряд ли захочет иметь с ним дело.

Поднявшись на площадку, Ива вздохнула, понимая, что дружбы между этими двумя, возможно, и не сложится, но терпеть их постоянные конфликты не было ни сил, ни желания.

— Ива, этот нахал хотел попасть в спальню! — возмутился Шу, гневно сверкая глазами, и замер, получив легкий разряд парализующего заклинания.

— Правильное решение, — похвалил Оникс, с довольным видом касаясь лапой застывшего в угрожающей позе ласки. — От его криков голова болит, — пожаловался он и замер, попав под то же заклинание.

Облегченно вздохнув, Ива подхватила оцепеневших подопечных и уложила Шу на кровать, а Оникса на кресло, скромно притулившееся в уголке. «Простите меня, ребята, но мне нужно хоть полчаса тишины», — подумала она, ощутив слабый укол совести за примененное заклятье, но слушать их перепалку было выше ее моральных сил.

Скинув на пол изорванное, перепачканное платье, Ива, шлепая босыми ногами по полу, отправилась в ванную. Потерла ладонью нагревающий артефакт и открыла воду, наблюдая за тем, как комната наполняется паром. Порывшись под умывальником, девушка нашла запылившуюся баночкус морской солью и сыпанула щедрую горсть в горячую воду. Следом за солью в ванну отправилась пригоршня трав, чей аромат, смешавшись с паром, распространился по комнате. Ива с наслаждением вдохнула запах и потрогала воду кончиками пальцев, ощутив ее обжигающее тепло. Удовлетворенно кивнув, она забралась в ванну и с наслаждением закрыла глаза, чувствуя, как измученное и израненное тело расслабляется. Немного понежившись в горячей воде, она пошевелила пальцами, и вода вокруг нее забурлила веселыми пузырьками. Смысла скрываться уже не было, колдовство на пляже явно выдало выдало ее с головой, так что она решила не отказывать себе в заслуженном отдыхе и комфорте. Вслушиваясь в бурление воды и вдыхая расслабляющий аромат трав, Ива мысленно прощалась со своей лавкой, городом и друзьями, которых здесь обрела. Прощалась и ничуть не сожалела о содеянном, абсолютно уверенная, что поступила правильно. Черты лица ее расслабились, и на губах заиграла улыбка.

За последнее время граф Грейсленд посещал библиотеку все чаще и чаще, причем не только ради поисков сбежавшей ведьмы, но и ради компании странного хамоватого крыса Паскаля, который оказался незаменимым помощником в том, что касалось поисков книг, которые беглянка на самом деле читала, а не просто брала для отвода глаз. За время бдений в библиотеке между мужчиной и пасюком завязалась своеобразная немногословная дружба, не имевший дара речи Паскаль волне успешно компенсировал это красноречивыми жестами и эффектными пантомимами, которые, к своему удивлению, Фредерик довольно быстро научился понимать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь