Онлайн книга «Не время для волшебства»
|
Приблизившись на достаточное расстояние, Лилиэн осторожно погладила лоснящуюся шерстку зверя, воркуя что-то утешительное. Кот зажмурилсвои удивительно яркие желтые глаза и боднул лбом подставленную ладонь. Убедившись, что мир восстановлен, женщина встала на ноги, отряхнула юбку от пыли и прилипшей к ткани листве и мелкого мусора, затем поправила шляпку и прическу. Кот, тем временем, громко мурлыча, терся о ее ноги. — Как же ты сюда попал, бедняжка? Где твои хозяева? — спросила она, беря его на руки. Как и следовало ожидать, кот на ее вопросы не ответил. Пожав плечами, Лилиэн с котом на руках продолжила свой путь, твердо решив найти хозяев несчастного животного, а если не выйдет — оставить его у себя. Прикинув реакцию Вильгельма, она решила, что на крайний случай разыграет карту беременности, ведь, как известно, дамам в положении не отказывают. Так, довольная собой, она, пребывая в приподнятом расположении духа, и без новых приключений добралась до лавки травницы. Услышав звон дверного колокольчика, Ива обернулась и, увидев графиню Моро, одарила ее искренней улыбкой и, отложив в сторону пестик со ступкой, в которой растирала сушеный корень мандрагоры, сделала шаг навстречу и замерла, встретившись со взглядом желтых глаз. Улыбка застыла на лице девушки, а затем и вовсе исчезла, уступив место настороженно-тревожному выражению лица. — Что случилось, Ива? Я не вовремя? — удивилась внезапной перемене графиня. — А, нет, Лилиэн, что вы. Просто вдохнула пыль от мандрагоры, вот и... — растерянно пробормотала травница, вытирая руки о передник. — Откуда у вас этот кот? — Этот? — графиня почесала животное между ушей, на что тот блаженно зажмурился, огласив лавку звучным мурчанием. — Запнулась об него, когда шла через фруктовые сады. Хочу найти его хозяев, сомневаюсь, что он бездомный. Ива кивнула, не сводя напряженного взгляда с кота, продолжавшего демонстрировать удовольствие от ласки женщины. — Это кот леди Вивьен. Я видела его в порту, когда она сходила с «Верного». — Да? Замечательно! Я с удовольствием верну ей питомца. — обрадовалась женщина и, заглянув коту в глаза, проворковала. — Хозяйка наверняка себе места не находит, а ты, негодник, по садам гуляешь. — Действительно, не находит, — задумчиво произнесла Ива. — Давайте я сама отнесу его леди Вивьен или попрошу кого-нибудь из уличных мальчишек отнести записку в «Сытого ежа». Лилиэн кивнула, а кот, явно удовлетворенныйтаким развитием событий, боднул ее лбом в подбородок и вывернулся из рук. Шлепнувшись на пол, он с наслаждением потянулся, зевнул и отправился бродить по лавке, демонстративно игнорируя обеих женщин. Проследив за ним взглядом, полным умиления, графиня взяла травницу за руки и с лукавой улыбкой произнесла: — Кажется, дорогая Ива, ваше зелье имело побочный эффект, о котором вы меня не предупредили. Ива озадаченно нахмурилась, не совсем понимая, о чем идет речь, а Лилиэн, довольная произведенным эффектом, хихикнула, словно нашкодившая девчонка, и продолжила: — Так что теперь мне срочно нужна ваша помощь, иначе эта утренняя тошнота доведет меня до отчаяния! — Тошнота? — растерянно повторила Ива, собеседница кивнула, наблюдая, как меняется выражение лица девушки, по мере того как до нее доходит смысл сказанного. — Лилиэн, я вас поздравляю! От всей души! |