Книга У леди Эшби плохое настроение, страница 77 – Яна Роза

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «У леди Эшби плохое настроение»

📃 Cтраница 77

— Потому что она ответила мне «нет», я должен уважать ее желание, — отрезал Кристофер, не зная, кого пытается в этом убедить — себя или своего помощника.

Элайджа понимающе усмехнулся.

— А мой отец говорил, что сдерживать желание вредно для здоровья, — заметил он.

Кристофер рассмеялся. Отчасти, пожалуй, это мнение не лишено было здравого смысла. Он вот и сам не знал, сколько еще протянет рядом с Эммой, не скомпрометировав ее.

— Значит, леди Маргарет Смит уже не является вашей невестой? — полюбопытствовал Элайджа.

Кристофер на минуту задумался, но почему-то не смог дать четкого ответа. Однако надо было признать — девушка уже его не волновала.

— Не отрицаю, что чувства остыли, — сказал он.

Кристофера радовало хотя бы то, что никаких обещаний он Маргарет не давал. Слишком уж быстро он позабыл ее — словно по щелчку пальцев.

Балы Берненгемы устраивали с размахом. Они всегда готовили настоящее шоу с экзотическими животными, акробатами, фейерверками и игорными столами. Все знали, что кого-то ждет скандал, но именно за этим туда и шли: всем не терпелось увидеть этого «счастливчика».

И почему-то в этот раз Кристофер именно себя ощущал «главным блюдом».

На входе слуга выдал ему маску, украшенную черными стразами. Кристофер покрутил ее в руках, но заметил, что многие гости лиц не скрывали. Правда, эти «смельчаки» в большинстве своем не относились к представителям высшего слоя общества. Это было очевидно по загару на коже, неопрятным ногтям и простым нарядам, которые хоть и были чистыми, все равно не дотягивали по стоимости и до платка какого-нибудь уважаемого джентльмена.

Сливаться с таким неблагородным окружением Кристофер не стал и все же надел маску, пусть и без особого восторга. Один вечер он, так и быть, поиграет по правилам господ этого дома.

Простолюдины с интересом пялились на богатеев, а те — на них. Кто-то из высокородных гостей и вовсе принимался возмущаться, недовольный сомнительным соседством.

— Дорогой Кристофер, ты, к моему удивлению, не опоздал, — послышался знакомый голос.

Ощутив невесомое прикосновение пальцев к своему плечу, Кристофер обернулся — совсем рядом с ним оказалась дама в маске с павлиньими перьями, разукрашенными в ядовитые цвета. Сару Берненгем ни с кем нельзя было спутать. Яркий наряд и броский макияж делали ее похожей на актрису театра, а не на леди.

— Вы дали мне мотивацию, — хмыкнул Кристофер.

— О, если бы я знала, давно бы привлекала мисс Эшби к нашим посиделкам! Они, кстати, уже прибыли и скоро подойдут, — усмехнулась Сара многозначительно.

Кристофер предпочел сделать вид, что не понял этого откровенного намека, и невозмутимо занял место в глубине зала, чуть дальше от оркестра. К нему подходили поздороваться все, даже те, кого он видел в первый раз в жизни. Словно маска позволяла отбросить условности, и уже не нужно было церемонно и чопорно представляться друг другу.

Семья Эшби-Смитов появилась неожиданно для Кристофера, который маялся и едва не зевал, выслушивая очередного «знакомого»,пытавшегося ему рассказывать, как выбирал свой костюм и как тяжело в этом наряде, стоящем целое состояние.

Взгляд Кристофера тут же остановился на светлой макушке Эммы — та вертела в руках маску и явно не собиралась надевать ее.

Он сглотнул. Даже показалось, что мир вокруг поплыл — людские лица сливались между собой, музыка пробивалась будто бы издалека, словно кто-то вставил ему в уши пробки. Ничто не имело значения, кроме…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь