Онлайн книга «В плену романа»
|
Он фыркает, пытаясь смахнуть мокрую прядь волос, упавшую ему на глаза. – Ладно, вы выиграли, хотя я бы не сказал, что честно и справедливо! – В правилах ничего не говорилось о том, что нельзя бросать мяч соперника в воду, милорд, – напоминаю я ему. – Или о том, что соперника нельзя унижать, – дополняет Сэмюэль. – Ха-ха. Вы все очень остроумны. – Он указывает на нас молотком. – Давай же, Сэм. Помоги мне выбраться отсюда. – Даже не мечтай. Сам туда залез, сам и выбирайся. – Моя нога застряла в… чем-то. Я даже не хочу смотреть. – Мы с Китти вновь хохочем. – Да, смейтесь, дамы! Но если я не выберусь из воды в ближайшее время, по мою душу придет нечто с зубками острее, чем у этих наяд. Сэмюэль мотает головой, но в конце концов соглашается. – Ты просто плакса. Он снимает жилет и протягивает мне. Я беру его, понимая, что он делает это лишь затем, чтобы обезопасить свою секретную аптечку от неловких движений Джорджа (прямо как сейчас). Тем не менее я рада, что он выбрал в качестве доверенного лица именно меня. Подойдя к озеру, он развязывает узел галстука на шее и снимает перчатки. Он все еще держит их в руке – полагаю, чтобы надеть позже. Я пытаюсь рассмотреть его кожу, но лучи солнца, слепящие глаза, мешают. Все, что я вижу, – два темных силуэта на фоне красного закатного неба. – Давай, нытик, идем. – Оказавшись в метре от него, Сэмюэль протягивает приятелю руку. – Держись. Я вытяну тебя. – О нет. – Джордж улыбается. – Это сделаю я. И он хватает друга за запястье, резко опрокидывая в воду. Мы с Китти задыхаемся от смеха. Сэмюэль тут же выныривает и устраивается поудобней, усевшись прямо на дно. Взгляд, которым он одаривает Джорджа, серьезный, но не сердитый. – Ну что? – Сэмюэль упирается ладонями в колени, которые торчат из воды. – Ты доволен? – Думаю, да, – отвечает Джордж. – Гораздо больше, чем раньше. – Твоя нога ни за что не зацепилась, не так ли? – Именно. И больше не смей утверждать, будто я не умею лгать. – Прекрасно. Значит, я без колебаний могу сделать вот это. И одним толчком он опрокидывает его в воду. Если Китти будет продолжать так смеяться, она рано или поздно задохнется. – Боже мой, вы в порядке? – Я обеспокоенно приближаюсь к берегу. – Порядочно вымокли, – отвечает Сэмюэль, поднимаясь на ноги. Затем, с кривой ухмылкой, он протягивает руку Джорджу. – Если ты снова дернешь меня за собой, Китинг, то я за себя не отвечаю. – Не искушай меня, – смеется тот, но хватает его за предплечье, чтобы подтянуться. – Кроме того, тебе следует поблагодарить меня за то, в каком привлекательном виде я тебя выставляю. – Он поворачивается к нам, указывая на Сэма большим пальцем. – Верно, дамы? Мне лучше не произносить вслух того, что я думаю. Потому что… да, Сэмюэль хорош. Более чем хорош. У него нет очевидной смазливости Джорджа или его завораживающей улыбки, но, как и большинство персонажей книги, он тоже красив. И возможно, его привлекательность больше связана с его расслабленностью, с циничным взглядом голубых глаз, точными и выверенными движениями, когда он выходит из озера, и его… Ух ты, рубашка намокла и облепила его торс. А вот об этом Гарден в своем романе ничего не писала. И я не знаю почему, ведь это стоит упоминания в книге. Мы, фанаты, воздвигли бы ей храм (и золотой алтарь). |