Онлайн книга «Наша погибель»
|
– Полагаю, ты сказала все, что было нужно. Салат оказался сыроват и в основном состоял из зелени. Эдвард решил, что потом, когда Изабель наскучит сидеть с ним, закажет себе еду в номер. – Ко мне в перерыве подходил Джордж, – сообщил он. – И чего он хотел? – Спрашивал что-то про Эндрю Пирсона. Видимо, я встречался с ним в группе поддержки, которую тогда создала Этта. Она считала, что людям поможет, если они расскажут друг другу о том, что чувствовали. Эдвард произнес это с такой же усмешкой, как и Джордж, хотя и не мог точно сказать, над чем именно смеялся. Три полоски морщин на лбу Изабель сделались глубже. – Ты никогда не рассказывал мне об этом. – Наверняка рассказывал… – Я бы запомнила. – Я сходил туда только один раз. И понял, что это не для меня. – Ты поторопился с выводами. Это наверняка могло бы помочь, если бы ты там задержался. Иначе… иначе Этта просто бы тебя не пригласила. – Ни одна идея Этты не была удачной. Взгляд Изабель сделался жестче. – Не понимаю, почему ты даже не попытался. – Мы уже обсуждали это много лет назад. Теперь уже ни к чему сердиться. – Мне кажется, именно поэтому ты и не рассказал мне про тот раз. Правильно? Когда еще можно было что-то сделать. Официант принес бокал вина; Изабель потянулась за ним, не отводя взгляда от Эдварда. Он отметил зарождающуюся беспощадность в линии ее губ и морщинках в уголках глаз. – Это наверняка могло бы помочь, – повторила она, и Эдвард понял, что никаких других причин, кроме желания уколоть его, у Изабель не было. – Ты мог хотя бы попытаться. – Ох, да пытался я, и еще как пытался. Она качнула головой в сторону красивого бумажного пакета, все еще лежавшего на столе рядом с салатом Эдварда: – Оно и заметно. – Когда я познакомился с Эми, мы уже не были вместе, Изабель. И расстались мы с тобой вовсе не по моей вине. – А я этого и не говорила. Только сказала, что ты мог попытаться. Мы все еще можем это сделать. – Господи, да я полжизни пытался. Даже больше. Не понимаю, чего ты от меня хочешь. – Я бы хотела чувствовать, что ты рядом. Что я не сижу там совершенно одна. А ты ни слова мне не сказал после показаний миссис Ковингтон. Ни слова, Эдвард. Почему? Ты не подумал, что мне захочется поговорить? Признаться, это ему даже и в голову не приходило. Он вышел из зала суда, чтобы прогуляться, думая только об Эми и приближающемся Рождестве. Прохаживаясь от одного дорогого магазина к другому, Эдвард совершенно забыл обо всем, что говорила с трибуны Джудит Ковингтон. Но сейчас, взглянув на Изабель, он заметил, что глаза у нее не накрашены и покраснели: она наверняка плакала. – Мне нечего сказать о Найджеле Вуде. Я здесь только ради тебя, Изабель. Ты ведь хотела, чтобы я приехал. Она издевательски рассмеялась: – Ах да, конечно, ради меня! Спасибо тебе. – Изабель с улыбкой опустила взгляд на свои руки. – Ты ведь даже не собираешься давать показания, верно? – Я не хочу тратить ни одной лишней минуты, вспоминая события той ночи. – Однако придется. Ты так и не рассказал мне, что произошло тогда в спальне. Изабель не заговаривала об этом много лет. Они вообще перестали упоминать дом на Камберуэлл-Гроув, хотя Эдвард не раз тайком наведывался туда в одиночку. Он помолчал, пока не уверился, что голос не подведет его, а потом ответил, испытав невольную гордость из-за того, как спокойно это произнес, хотя сам едва не закипал от гнева: |