Книга Бабушка, страница 115 – Джейн Э. Джеймс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бабушка»

📃 Cтраница 115

– В самом деле? –  сухо спрашивает полицейский, явно настроенный скептически.

Миссис Касл молчит, надеясь, что я продолжу настаивать на своем. Так я и делаю, хотя и не слишком убедительно.

– Я с-совсем забыл, что просил свою… –  меня аж передергивает от слова, –  тещу привезти детей и что у них не было ключа.

– Вы дали ей разрешение взломать дверь? –  хмурится полицейский.

– Н-нет, –  мямлю я, пытаясь тянуть время. Затем, глубоко вдохнув, медленно выдавливаю очередную ложь: – Она сказала, что ей послышался шум внутри, и в доме посторонний, как в тот раз, когда ее дочь… –  Я обреченно умолкаю, не в силах продолжить.

К счастью, мне на помощь приходит констебль Картер. Похоже, он отчаянно хочет, чтобы мои слова оказались правдой.

– Значит, полагая, что нападавший на Скарлет вернулся, она разбила стекло в двери?

– С двумя маленькими детьми на руках? Сомнительно, –  резонно возражает второй полицейский. –  Стала бы она рисковать их благополучием?

– Все по-разному ведут себя в экстренной ситуации, –  отвечаю я, раздраженно потирая переносицу. Этот кошмар не собирается заканчиваться, и удача явно от меня отвернулась.

И тут…

– В любом случае это не имеет значения, потому что ее арестовывают по другой причине.

– В смысле? –  У меня челюсть падает на пол от изумления.

– Ваш звонок –  просто совпадение; у нас уже был ордер на арест миссис Касл, –  объясняет констебль Картер, качая головой. Похоже, происходящее задевает его лично. Будто она его в чем-то подвела.

При этих словах миссис Касл вздергивает голову и оскорбленно фыркает:

– Что я теперь, по-вашему, натворила?

– Наберитесь терпения. –  Она уже в наручниках. Когда полицейский поворачивает ее к нам лицом, я опускаю глаза и нервно шаркаю ногой по полу. Окаменевшая Дейзи смотрит в пустоту.

– Я имею право знать, за что меня арестовывают, молодой человек! –  угрожающе заявляет миссис Касл.

Полицейский ненадолго зажмуривает глаза, будто считая до десяти, прежде чем официально зачитать ей права:

– Ивонн Касл, вы арестованы по подозрению в убийстве Чарльза Касла. Вы имеете право хранить молчание, однако то, о чем вы не упомянете во время допроса, суд впоследствии может не принять в качестве доказательства. Также все, что вы скажете, может быть использовано против вас.

Она бросает на офицера презрительный взгляд, ощетиниваясь от злости, затем разражается истерическим смехом:

– В жизни не слышала ничего более нелепого! Немедленно снимите с меня наручники, или пожалеете!

Меня охватывает волнение, мозг начинает лихорадочно соображать: если обвинение справедливо, означает ли это, что моя Дейзи вне подозрений? Очевидно –  пока миссис Касл молчит. Впрочем, даже если она даст показания против Дейзи, поверит ли кто-нибудь женщине, виновной в убийстве Чарльза Касла?

Ее выводят из комнаты под аккомпанемент брани и проклятий. На миг наши взгляды встречаются, и, прежде чем с долей нежности посмотреть на Дейзи, она едва заметно кивает, вероятно, обещая держать в тайне ее поступок. Теперь ясно, что сегодняшний вечер был последней отчаянной попыткой миссис Касл с помощью шантажа остаться в жизни девочек. А нам до конца дней предстоит мучиться вопросом, можно ли доверять ее обещанию. И не стоит забывать про Элис, которая теперь тоже знает секрет. Правда, моя младшая дочь –  добрая и наивная девочка, которую легко будет убедить, что ее бабушка –  обманщица, а любимая сестра вовсе не убийца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь