Онлайн книга «Дом с водяными колесами»
|
«Убирайтесь. Убирайтесь из этого дома». Зеленая записка под дверью. Слова угрозы. Открытая дверь кабинета. Этот ключ… Здесь таилась в ожидании тень ужасной беды и безумия. Но если я пытался сбежать от этой мысли, то неизбежно приходил к другой. Еще одна мысль… О, что же это такое?! Почему? В мрачном настроении я глядел во мрак непрекращающейся бури за окном. Глава 12 Прошлое (29 сентября 1985 года) Зал второго крыла (2:40) После досконального обыска второго этажа второго крыла и подтверждения пропажи Цунэхито Фурукавы… – Такой бессмыслицы просто не может быть. – Ну, все же вы его проглядели. – Мы сидели на этих диванах, а лестница прямо тут. Думаете, что мы могли такое проглядеть? – Видимо, вы были полностью поглощены игрой. – Ладно бы еще мимо одного, но прокрасться мимо меня и профессора Мори! Тут точно должна быть какая-то уловка… – Масаки-сан, вы правда не слышали ничего подозрительного? – Да, профессор. Совершенно ничего. – В любом случае пропал этот монах, а также пропала одна из картин. Я не думаю, что сейчас подходящий момент, чтобы зацикливаться на мелочах. – Но все же, Ооиси-сан. – Была украдена драгоценная картина талантливого Иссэя! – Мы понимаем… Как только господин на коляске спустился в зал, его тут же окружили и начали один за другим извергать слова. – Успокойтесь, – приказал гостям Киити Фудзинума с хозяйским достоинством. – Сколько ни шуми, а толку от этого не будет. Во всяком случае, мы проверили все факты, которые надо было проверить. А теперь позвольте мне решать, что необходимо делать дальше. – Нужно точно сообщить в полицию, – настоял Ооиси, разбрызгивая слюну. – Я тоже думаю об этом. – Киити пронзительно посмотрел на него. – И… – Независимо от того, как Фурукава-кун смог сбежать со второго этажа, в нынешних условиях я думаю, что именно он украл картину. Итак, куда он сбежал после этого? – Задняя дверь ведь была открыта. – Даже если он выбрался наружу через нее, там все еще бушует страшная буря. Ему также известно, что дороги внизу пришли в негодность. – Ну, вы мыслите слишком здраво, Фудзинума-сан. Подумайте, что еще сможет сделать человек, если его загонят в угол? – Прошу прощения, господин, – сказал Сёдзи Курамото сдержанным голосом, словно разрубив слова горланящего Ооиси. – Перед тем как отправиться спать, честно говоря, я видел кое-что. Курамото рассказал о подозрительном поведении Фурукавы, которое он заметил в северном коридоре. – Как бы вам сказать, он выглядел не вполне обычно. Как будто он был чем-то одержим. – Хм, ясно. – Киити кивнул и сложил руки на груди. Цунэхито Фурукава уже демонстрировал ранее подобное нервозное поведение. Киити все понимал. В словах Ооиси тоже было зерно здравого смысла. Рассудком не поймешь, на какие выходки способен загнанный в угол человек… И все же. Что можно сделать в нынешней ситуации? – Во всяком случае, господа, сколько здесь ни суетись, а поделать мы ничего не можем, – поразмыслив, сказал Киити. – Я как можно скорее свяжусь с полицией, но вряд ли что-то произойдет, пока дороги не починят. И я сомневаюсь, что нам стоит бесцельно искать его снаружи. – Резонно, – ответил Митамура. – Я не думаю, что мы сможем так его легко найти, да он сейчас, скорее всего, и не в своем уме. Это еще и опасно. – А машина? С ней все будет хорошо? – спросил Мори. |