Книга Дом с водяными колесами, страница 70 – Юкито Аяцудзи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом с водяными колесами»

📃 Cтраница 70

«Убирайтесь. Убирайтесь из этого дома».

Зеленая записка под дверью.

Слова угрозы.

Открытая дверь кабинета.

Этот ключ…

Здесь таилась в ожидании тень ужасной беды и безумия. Но если я пытался сбежать от этой мысли, то неизбежно приходил к другой.

Еще одна мысль…

О, что же это такое?!

Почему?

В мрачном настроении я глядел во мрак непрекращающейся бури за окном.

Глава 12

Прошлое

(29 сентября 1985 года)

Зал второго крыла

(2:40)

После досконального обыска второго этажа второго крыла и подтверждения пропажи Цунэхито Фурукавы…

– Такой бессмыслицы просто не может быть.

– Ну, все же вы его проглядели.

– Мы сидели на этих диванах, а лестница прямо тут. Думаете, что мы могли такое проглядеть?

– Видимо, вы были полностью поглощены игрой.

– Ладно бы еще мимо одного, но прокрасться мимо меня и профессора Мори! Тут точно должна быть какая-то уловка…

– Масаки-сан, вы правда не слышали ничего подозрительного?

– Да, профессор. Совершенно ничего.

– В любом случае пропал этот монах, а также пропала одна из картин. Я не думаю, что сейчас подходящий момент, чтобы зацикливаться на мелочах.

– Но все же, Ооиси-сан.

– Была украдена драгоценная картина талантливого Иссэя!

– Мы понимаем…

Как только господин на коляске спустился в зал, его тут же окружили и начали один за другим извергать слова.

– Успокойтесь, – приказал гостям Киити Фудзинума с хозяйским достоинством. – Сколько ни шуми, а толку от этого не будет. Во всяком случае, мы проверили все факты, которые надо было проверить. А теперь позвольте мне решать, что необходимо делать дальше.

– Нужно точно сообщить в полицию, – настоял Ооиси, разбрызгивая слюну.

– Я тоже думаю об этом. – Киити пронзительно посмотрел на него.

– И…

– Независимо от того, как Фурукава-кун смог сбежать со второго этажа, в нынешних условиях я думаю, что именно он украл картину. Итак, куда он сбежал после этого?

– Задняя дверь ведь была открыта.

– Даже если он выбрался наружу через нее, там все еще бушует страшная буря. Ему также известно, что дороги внизу пришли в негодность.

– Ну, вы мыслите слишком здраво, Фудзинума-сан. Подумайте, что еще сможет сделать человек, если его загонят в угол?

– Прошу прощения, господин, – сказал Сёдзи Курамото сдержанным голосом, словно разрубив слова горланящего Ооиси. – Перед тем как отправиться спать, честно говоря, я видел кое-что.

Курамото рассказал о подозрительном поведении Фурукавы, которое он заметил в северном коридоре.

– Как бы вам сказать, он выглядел не вполне обычно. Как будто он был чем-то одержим.

– Хм, ясно. – Киити кивнул и сложил руки на груди.

Цунэхито Фурукава уже демонстрировал ранее подобное нервозное поведение. Киити все понимал.

В словах Ооиси тоже было зерно здравого смысла. Рассудком не поймешь, на какие выходки способен загнанный в угол человек… И все же.

Что можно сделать в нынешней ситуации?

– Во всяком случае, господа, сколько здесь ни суетись, а поделать мы ничего не можем, – поразмыслив, сказал Киити. – Я как можно скорее свяжусь с полицией, но вряд ли что-то произойдет, пока дороги не починят. И я сомневаюсь, что нам стоит бесцельно искать его снаружи.

– Резонно, – ответил Митамура. – Я не думаю, что мы сможем так его легко найти, да он сейчас, скорее всего, и не в своем уме. Это еще и опасно.

– А машина? С ней все будет хорошо? – спросил Мори.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь