Онлайн книга «Дом с водяными колесами»
|
– Может ли иметь такую привязанность тот, кто совершил такое преступление? – Должен иметь, – самоуверенно сказал Масаки. – Поэтому я думаю, что он прячется где-то поблизости. Там, где можно переждать дождь, ведь, хоть он и выбежал наружу, не смог бы убежать в лес. Например, он мог спрятаться в сарае за домом. – Понятно. – Киити подумал, что это весьма логично. – Фудзинума-сан. Что думаешь, доверишь это мне? – настойчиво произнес Масаки и посмотрел в глаза Киити, выглядывающие из-под маски. – В плане? – Пока не сообщай в полицию. За это время я найду Фурукаву. И попробую его уговорить. – Разве это не опасно? – Все в порядке. Он ведь очень робкий человек. Кроме того, я и не планирую совершать необдуманные поступки. Киити пристально посмотрел на друга, пока тот с жаром говорил, и задал ему вопрос, пришедший на ум. – Почему он тебя так волнует? – Я не строю из себя хорошего человека, но мне больно видеть, как преступниками становятся такие, как Фурукава-сан. – Больно? – Да… Ты хочешь знать что-то еще? Я не думаю, что он будет вечно прятаться, да и ты мне обязательно разрешишь, – сказал Масаки, погладил тонкие усы и криво улыбнулся. – Причина, по которой я тут живу, заключается в ошибке, которую я совершил полгода назад. – Ошибке? То есть? «Преступление?» Хоть он смутно подозревал подобное, Киити не ожидал услышать такое признание от самого Масаки при таких обстоятельствах. Киити глубоко вздохнул и попытался успокоиться. – Что ты имеешь в виду? – Пожалуйста, не спрашивай об этом сейчас. – Тебя преследует полиция? – Трудно сказать. – Масаки уклонился от прямого ответа. – Похоже, этот торгаш Ооиси меня в чем-то подозревает. Недавно он тайком нашептал мне про скверную сделку… Ну же, тебе не стоит об этом волноваться. Хватит с тебя беспокойств. – А-а! – вдруг раздался голос Юриэ. Киити удивился, а Масаки замолчал. Юриэ подошла к нам из конца коридора и бросила взгляд на заднюю дверь. – Что случилось? – проницательно спросил Киити и двинул инвалидную коляску. Масаки еще быстрее, одним прыжком, оказался рядом с Юриэ. – Что-то случилось? – Снаружи кто-то есть, – боязливо ответила Юриэ и показала пальцем на маленькое окошко, сделанное в верхней части двери. – Что? Масаки налетел на дверь и резко ее открыл. Сильный ветер вперемешку с дождем ворвался в дом, пронзительно завывая. Как только он собрался сделать шаг наружу… – Ах, Фурукава-сан! – закричал Масаки. Он обернулся на насторожившегося Киити и сказал: – Это он. Я только что увидел его со спины – убегающим. – Правда? – Да. Я попробую его догнать, Фудзинума-сан. Не говори остальным. Я не хочу, чтобы поднялась шумиха. – Но Масаки… – Все будет в порядке. Масаки выскочил наружу, не боясь промокнуть. Затем он снова обернулся и сказал Киити с обеспокоенным выражением лица: – Это будет моим искуплением. Возвращайся в комнату и жди. И ты, Юриэ-сан. Все будет хорошо. Комната Сёдзи Курамото — коридор (3:40) Когда Сёдзи Курамото почти заснул, он услышал странный шум. Скр… Скр-скр-скр, скр… Где-то вдалеке… Или же глубоко внутри особняка… Ему показалось, что он что-то слышит. Звуки нескончаемого дождя и неутомимого ветра… К ним начал примешиваться какой-то совершенно другой звук. Привыкший к размеренной жизни Курамото особенно остро ощущал нарушенный сон из-за переполоха, вызванного ночной кражей. Он испытывал тупую боль в мышцах и суставах, пока ворочался на кровати. |