Онлайн книга «Дом с водяными колесами»
|
– Уже за пять часов. – А Масаки-сама? – Еще не вернулся, – сказал Киити низким хриплым голосом. – Я тоже не смог уснуть. Я волновался за Юриэ, поэтому направился сюда. Курамото раскрыл платок, который запихнули ему в рот. Это был мужской хлопчатобумажный носовой платок цвета индиго. – Я помню его. – Что? – Я точно помню, что этим платком пользовался он. «Он»… Без сомнения, речь шла о Цунэхито Фурукаве. – Я беспокоюсь о Юриэ, – проговорил Киити и приложил руки в белых перчатках ко лбу маски. – Я проверю наверху. Ты пойдешь со мной. – Слушаюсь. – Курамото бросил платок и встал. Похоже, все еще испытывая боль, дворецкий потер затылок и сказал: – Но, господин, картина… – Сначала убедимся, что с Юриэ все в порядке, – ответил Киити и направил коляску к лифту. Башенная комната (5:20) Юриэ дрожала на кровати, плотно укутавшись в одеяло. Люстра на потолке и лампы на стенах были погашены. Только ночник у изголовья слабо горел. Когда двое поднялись на лифте и по лестнице, Юриэ дернула плечами и встала. – Ты в порядке, Юриэ? Девушка кивнула бледным лицом и посмотрела на приближающуюся белую маску так, словно увидела что-то сверхъестественное. – Госпожа, – сочувственно позвал пожилой дворецкий. Юриэ, словно от ужаса, закрыла руками рот и несколько раз в панике покачала головой. Длинные черные волосы сильно колыхались в полумраке комнаты. – Что такое? Что-то случилось? Киити пересек комнату и подвел коляску к кровати. – Мне страшно… – несвязно пробормотала девушка. – Я пыталась заснуть, но не смогла. Увидела какой-то странный силуэт там снаружи. – Силуэт? Как он выглядел? – Я сама не знаю. Вон в том окне, – она показала на окно в северной части комнаты. – Я выглянула наружу и увидела вдалеке сверкающую молнию. Кто-то бежал в сторону леса… – Он, – на удивление резко сказал Курамото, – он убегал. – Фурукава-кун? – Да, господин. Сомнений быть не может. Он снова убежал наружу, после того как мы с ним вот так пересеклись. Киити приглушенно вздохнул, бросил взгляд на маленькое окно и, повернув голову, оглядел комнату. – Хм?.. Он остановился. Его взгляд был направлен на окно в восточной части комнаты, слева от лифта. – Что такое, господин? – спросил Курамото. – Там, – Киити медленно поднял правую руку, привлекая их внимание. Окно не было закрыто шторами. Раскинувшаяся за окном тьма слегка рассеивалась. Приближался рассвет. – Дым из трубы… Мне это кажется? – Дым? Курамото подбежал к окну. Дворецкий посмотрел наружу, прижимая лицо к стеклу. По стене со стороны внутреннего двора до крыши и дальше тянулась длинная тонкая дымовая труба. Ее основание находилось под землей и было соединено с мусоросжигателем в подвале. – Хм, и правда. Дым действительно идет из трубы. Курамото четко видел, как посреди дождя из трубы фонтаном бил чернейший дым. Рассеиваясь ветром и растворяясь в дожде, он клубами поднимался в угрюмое предрассветное небо. Значение этого пейзажа было очевидным. В мусоросжигателе в подвале сейчас что-то горело. – Что это значит… Господин? – Дворецкий растерянно обернулся к ним. – Давайте я проверю? – Нет, я тоже пойду… Ты говорил, что нашел картину, но где? – Слушаюсь. А, да, она была на лестнице, ведущей в подвал. – Вот оно что… – пробормотал мужчина в маске и развернул инвалидную коляску. – Лучше разбудить всех во втором крыле. Скорее позови их. |