Книга Смертельная удача, страница 38 – Ричард Томас Осман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельная удача»

📃 Cтраница 38

Джаспер смотрит на Джойс:

— Я в курсе, что эта рубашка не сочетается со спортивными брюками. Не думайте, что я не знаю. Просто одна часть меня хотела нарядиться к приходу гостей, а другая… Ну, вы поняли.

— Поняла, — говорит Джойс. Элизабет ходит взад-вперед по коридору и слушает Донну. Джойс вдруг осознаёт, что можно было просто позвонить Джасперу, но Элизабет решила нанести ему визит. Почему, интересно? В ней вновь проснулся азарт погони? Если так, хорошо.

Джойс оглядывается по сторонам:

— Как много у вас кошек, Джаспер. Какая ваша любимая?

— Любимая? — растерянно переспрашивает он. — Да я их терпеть не могу.

— Ясно, — говорит Джойс.

— Однажды тетка подарила мне на Рождество фарфорового кота, — объясняет Джаспер. — А вы же знаете, когда люди получают подарок, который им совсем не нравится, они начинают притворяться, что в полном восторге.

Джойс кивает:

— Джоанна однажды купила мне фильтр для воды, и я так улыбалась, что чуть голова не заболела.

— Так вот, с тех пор мне стали дарить этих котов на все праздники. И на Рождество, и на день рождения: «О, Джасперу это точно понравится! Подарок как раз для Джаспера!» Жене все это казалось забавным, она стала всячески поощрять этих котодарителей. На самом деле это и впрямь было смешно.

— Но почему вы их не убрали? — спрашивает Джойс.

— Да я просто не знаю, когда нагрянут гости, — отвечает Джаспер. — Люди придут и не увидят свой подарок на видном месте. Еще обидятся.

Элизабет заканчивает говорить по телефону.

— Пойдем, Джойс, труба зовет. Пол прислал тебе контакт Холли Льюис?

Джойс смотрит на Джаспера. Тот пытается скрыть разочарование оттого, что гости уходят так рано.

— Может, вы нам чаю приготовите, Джаспер?

— Джойс, некогда чаи распивать, — говорит Элизабет.

— Да и чая у меня нет, — замечает Джаспер.

— Ну ничего, — произносит Джойс.

— И чайных чашек, — добавляет Джаспер.

— Может, стоит купить пару чашек? — предлагает Джойс. — И чай в пакетиках? И хранить его в буфете.

Джаспер кивает:

— А где продаются чашки?

— У вас на центральной улице есть симпатичная комиссионка, — говорит Джойс. — Возле железнодорожной станции. Благотворительный магазин Британской кардиологической ассоциации.

Джаспер морщится, будто мысль сходить в магазин кажется ему невыносимой. Джойс его обнимает и чувствует, что его изначальное сопротивление слабеет.

— До встречи, Джаспер, — говорит она.

Он кивает:

— Если та бомба все-таки найдется, принесете посмотреть? Мне бы очень хотелось поковыряться в ней отверткой.

Джойс смотрит на его старые спортивные брюки с растянутыми коленками. Заглядывает в его бледные водянистые глаза. Он так обрадовался компании, а теперь грустит, что они с Элизабет уходят.

Джойс знает, что когда-нибудь вернется навестить Джаспера и непременно уговорит Элизабет пойти с ней.

Сколько стариков, подобных Джасперу, сидят взаперти в тихих коттеджах и не знают, что надеть, что поесть и куда пойти? Больше всего они боятся причинить окружающим неудобство. Джойс хотела бы их всех спасти.

19

— Я могу качать пресс с пола, — заявляет Ибрагим и подливает себе вина. Они сидят в роскошном современном ресторане в Куперсчейзе. — Пока хватает и мышечной массы, и гибкости.

— Ясно, — отвечает Холли.

Ибрагима хлебом не корми, дай поговорить с новыми знакомыми, но с Холли Льюис разговор не клеится. Впрочем, ее можно понять: как-никак ее пригласили на ужин четверо пенсионеров.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь