Книга Мы раскрываем убийства, страница 54 – Ричард Томас Осман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»

📃 Cтраница 54

Не перегнул ли он палку?

– Это был юмор, сэр? Надеюсь, нет.

– Последствия долгого перелета. А еще я англичанин. Глупый вопрос, Карлос.

Карлос снова сдвигает очки на переносицу.

– Сэр, я уже второй раз сдвинул очки на переносицу. Такое случается очень редко. Хотите, чтобы я обыскал ваш рюкзак? Хотите увидеть менее живописные части этого аэропорта?

Да, именно этого он и хочет! В любом другом американском аэропорту его уже давно бы увели в специальное помещение. Но тут, видимо, у сотрудников распоряжение не поднимать шум. Неудивительно, что богатым все сходит с рук. Значит, пора переходить к тяжелой артиллерии.

– Знаете, будь у меня пистолет, вы бы никогда его не нашли.

– Сэр?

– Вы бы его не нашли, – повторяет Стив. – Так уж вы, американцы, устроены. Я вас насквозь вижу.

Карлос Мосс с самого начала показался Стиву высоким, но сейчас он выпрямляется и кажется еще выше. Он наконец снимает очки.

– Сэр, вынужден попросить вас пройти со мной для личного досмотра.

Бинго, думает Стив, получилось! Но что теперь? У него нет плана, и он надеется придумать что-нибудь, прежде чем этот малый натянет латексную перчатку.

Карлос ведет Стива туда, куда он надеялся попасть с самого начала: в ту часть аэропорта, которую никогда не видят туристы, если у этих туристов нет с собой чемодана с запрещенными веществами или чего-то подобного. Карлос ставит рюкзак Стива на металлический стол и расстегивает пластиковые пряжки.

– Сэр, а что вы собираетесь делать в Соединенных Штатах? – спрашивает Карлос, перебирая вещи Стива. – Вы взяли с собой мало вещей. Надолго к нам?

– Надеюсь, ненадолго, – отвечает Стив. – Нет, не поймите меня неправильно, у вас тут очень мило. Но в среду у меня квиз, и Маргарет, конечно, присматривает за Бандитом, но он по мне скучает.

– Бандит?

– Так зовут моего кота.

– Котов любите, значит. – Карлос кивает и оглядывает Стива с ног до головы. – А что за кот?

– Бродячий. С улицы взял, – говорит Стив.

– Это хорошо. – Карлос достает из рюкзака футболку с логотипом «Ван Хален». – Любите «Ван Хален»?

– Величайшая группа всех времен.

– Тут вы правы, сэр, – отвечает Карлос.

– Зовите меня Стив, – просит Стив.

Карлос качает головой:

– Ну уж нет, сэр. Так зачем вы приехали?

– Слышали когда-нибудь об Эндрю Фэрбенксе?

– Кажется, нет. – Карлос достает из рюкзака футболку с логотипом «Деф Леппард» и одобрительно кивает. – Всего две футболки на всю поездку?

– Думаю, хватит, а вы как считаете? – спрашивает Стив. – В Америке же есть стиралки? Эндрю Фэрбенкс – малый, которого убили на яхте.

– Привязали веревкой и скормили акулам?

– Именно, – кивает Стив. Карлос убирает вещи в рюкзак. Он аккуратно складывает футболки – гораздо аккуратнее, чем сделал бы сам Стив. – Можно показать вам его фотографию?

Карлос затягивает шнурок на рюкзаке.

– Сэр…

– Стив.

– Сэр, вы на досмотре Таможенной службы США. Я имею право потребовать, чтобы вы молчали, но, поскольку вы любите кошек и уважаете «Ван Хален», я готов пойти вам навстречу. Однако это не значит, что вы можете показывать мне какие-либо фотографии, кроме фото в паспорте, где вы выглядите куда более респектабельно, чем человек, который сейчас стоит передо мной.

Стив украдкой смотрит на свое фото в паспорте.

– Жена заставила приодеться. И подстричься.

– Жена путешествует с вами?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь