Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 16 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 16

Не очень большой магазинчик вмещал в себя не так уж много посетителей, что было на руку мисс Вуд. Забрав зонтик у Агнесс, которая уже впорхнула внутрь, Энни огляделась. Медленно закрывшаяся дверь заглушила щебетание мисс Уайлд, и ничто больше не отвлекало леди от цели ее прогулки.

– Свежая вечерняя газета, свежая вечерняя газета! – раздался совсем рядом звонкий голос. – Вечерняя понедельничная газета, покупайте! Скандал в поместье Оффорд! Новые шляпки в моде! Покупайте, свежая-свежая газета! – Мальчишка размахивал рукой с зажатыми в ней сероватыми листами.

Наконец газетчик подошел к внимательно следящей за ним мисс Вуд. Как всегда бодрый, но в этот раз пеший, оставивший где-то свой видавший виды велосипед. Штаны были разорваны, на колене красовался бинт.

– Мисс, не хотите ли свежую газету?

– Оливер, – она сдержанно кивнула и протянула руку. – Как так, вы пешком?

– Да там починить надо немножко…

– Что случилось?

– Толкнули, съехал не туда, и мостовая неровная. – Мальчишка всхлипнул.

– Но ты храбро держался? – Мисс Вуд склонилась к нему, опираясь на зонты.

– Разумеется, мисс!

– Мама переживала?

– Очень! – честно признался Оливер. – Но очень немилая госпожа помогла.

– Госпожа? – заинтересовалась Энни.

– Врач… – очень-очень тихо прошептал мальчишка, округляя глаза до невероятных размеров.

Мисс Вуд сделала мысленную пометку – познакомиться с женщиной-врачом, о которой была пока только наслышана.

– Она даже денег не взяла, – совсем потрясенно закивал Оливер.

– А как выглядела, расскажешь?

– Такая… – Мальчик прищурился, вспоминая, приложил газету к губам. – Высокая, хорошенькая собой, наверное, незамужняя. Одевается очень просто, одежда неброская, но волосы не покрывает. Крест вышит на рукаве!

– Точно врач, – подтвердила мисс Вуд.

– Разумею так!

– Молодец, ты становишься все более внимательным, – с ноткой гордости в голосе произнесла благородная леди.

– Я стараюсь. – Мальчишка радостно улыбнулся.

– Так что с велосипедом, говоришь?

Мимо них прошел солидный джентльмен.

– Покупайте, покупайте свежую газету! – тут же выкрикнул газетчик, передав мужчине сверток и забрав монету. – Спасибо, сэр! – Спрятав заработанное во внутренний кармашек потрепанной куртки, он снова обернулся к мисс Вуд. – Заднее колесо выгнулось, ездит теперь уот так, уот так, – он покачался из стороны в сторону, придав своему голосу немного скрипучего звучания, – некоторые женщины по улице ходят!

Девушка, расстегнув небольшой кошелечек, протянула Оливеру деньги за газету – но на одну монету больше.

– О-ой, вы так щедры! Я могу отнести вам газету до дома, – с хитринкой в глазах предложил газетчик.

– Передай матушке, кстати, что на следующей неделе – день рождения моей сестры и мы закажем цветы. Разумеется, я направлю письмо, но это чтобы она была готова заранее. Как всегда, самое лучшее, – собеседники обменялись важными кивками.

Вручив еще одному прохожему газету, мальчишка потоптался рядом с Энни.

– А вы слы-ы-ышали, – загадочно протянул он, – что в город должен был приехать иноземный господин из самой Спании?

– Испании, – осторожно поправила Энни.

– Возможно, – Оливер пожал плечами. – Да не-е-е, ребята говорили «Спания».

– Дай угадаю, и остановиться он должен был…

– В Оффорде! – подхватил ее мысль мальчишка. – Это же самый большой гостевой дом! Что у нас, вон, на Лейнс, что ли, останавливаться? – Он махнул рукой в сторону виляющего переулка. Небольшие двухэтажные домики, явно недостаточно роскошные для иноземного гостя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь