Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 40 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 40

Джеймс Уоррэн взглянул на него с недоумением. За столом повисло неловкое молчание.

– Милсен чувствует себя хорошо, – подала голос Виктория.

– Это же замечательно! – преувеличенно радостно воскликнул сэр Джонатан.

Мисс Фламел была не намерена обсуждать состояние слуг и самого хозяина Оффорда в присутствии постороннего, каким считала мистера Уоррэна, и потому она одарила Викторию очень выразительным взглядом, заставившим ассистентку замолчать и опустить глаза. Тишина вернулась.

Слуги наконец принялись выставлять блюда, запах которых ненадолго вытеснил все неприятные мысли собравшихся.

– Сэр Джонатан, – спустя тарелку каши и два тоста с яйцом и беконом заговорил Джеймс. – Могу узнать, по какому делу вы меня пригласили?

– Я пригласил? – Молодой хозяин поместья был увлечен завтраком – к своему удивлению и радости врача и ее ассистентки.

– Да, вы отправили нарочного с письмом в управление. – Полицейский решил умолчать, каким именно образом получил послание. – Вам нужна была моя помощь. В чем именно?

– Я не припомню ничего, что могло бы потребовать вашего вмешательства, – растерянно произнес сэр Джонатан Барлоу, поднимая взгляд на него.

– Помните ли вы, как писали письмо? – уточнил господин суперинтендант.

Сэр Джонатан с сожалением отложил ложку и покачал головой. Мисс Фламел и Виктория переглянулись. Ассистентка достала из саквояжа, с которым не расставалась даже за столом, конверт с гербовой печатью семьи Барлоу и протянула предполагаемому адресанту.

– Разрешите? – Хозяин Оффорда достал письмо из конверта, осмотрел. – Почерк мой… Ничего не понимаю. Я не писал этого, простите.

Мистер Уоррэн бросил быстрый взгляд на строчки послания, адресованного мисс Фламел. Затем извлек из внутреннего кармана пиджака письмо, которое получил вчера, как полагал, от сэра Джонатана Барлоу, и протянул ему. Молодой человек поморщился, рассматривая запачканный конверт, затем открыл его, подцепив уголок ножом для масла.

– Это тоже, несомненно, мой почерк.

– Более того, вы писали его в очень большой спешке. – Суперинтендант протянул ладонь и постучал пальцем по скачущим строчкам.

– Я почти двое суток нахожусь в беспамятстве, – негромко произнес сэр Джонатан. Он не хотел озвучивать это, но ситуация была весьма щекотливой.

– Вы просили меня прибыть по очень важному делу, касающемуся пропажи группы лиц в вашем гостевом доме. – Суперинтендант, в отличие от мисс Фламел, не стеснялся обсуждать важное дело в присутствии дам. Хозяин Оффорда заметно побледнел. – По городу ходят очень нехорошие слухи, и газеты лишь способствуют их распространению.

– Все очень сложно, – прокашлялся хозяин поместья.

– Более того, ваш дворецкий активно мешает мне проводить расследование.

– Чарльз! – повысив голос, резко крикнул сэр Джонатан.

Джеймс Уоррэн еще раз придирчиво осмотрел оба послания, даже обнюхал каждое из них. Виктория спрятала улыбку под салфеткой: ей впервые довелось наблюдать за полицейским во время расследования, и все время ее не покидало ощущение, что суперинтендант делает что-то забавное и немного странное. Мисс Фламел, впрочем, удалось сохранить хладнокровие.

В столовую вошел дворецкий. Он поклонился, воззрившись на барабанящего по столу хозяина.

– Да, сэр?

– Прошу оказать всеобщее… всеполное… как это называется… В общем, содействие в ведении расследования господину суперинтенданту. – Подобрав хоть какие-то слова, молодой мужчина потер ладонью глаза. – О боже, это будет скандал…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь