Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 37 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 37

– Пусти, – невнятно, отфыркиваясь от липких комьев, выдавил Уильям.

Ответа не последовало. Зато раздался оглушительный грохот. Уилли зажал руками уши и задержал дыхание, забыв о забившейся в ноздри земле.

Последовали глухие хлопки. То дальше, то ближе.

– Ползи, – велел все тот же голос, и в этот раз Уильям повиновался беспрекословно – приказ и его желание наконец совпали.

Ползти было трудно: мелкие камешки, по-партизански коварно прятавшиеся среди мягкой земли, пронзали тонкий мундир, царапали кожу, вонзались в нее, забивались под ногти. Но подняться выше он не рисковал – выстрелы раздавались слишком близко.

Как его угораздило попасть сюда? Да еще и с такой важной миссией. Уильям на ходу запустил руку за пазуху и нащупал плотный теплый конверт. Снова раздались хлопки, но теперь совсем рядом, и он ничком упал на землю, распластавшись и расслабившись, чтобы сойти за мертвого. Раненого бы они добили.

Уилли дышал медленно, поверхностно. Вся одежда его была изорвана и испачкана кровью и грязью. Она прилипала и комкалась.

Хлопки стихли. Стихли и голоса в отдалении. Беззвучие окутало его. Уильям медленно приподнялся на локтях. А потом его что-то ударило и отбросило. Звон в ушах вытеснил все прочие звуки, кроме тяжелого биения сердца.

– Уилли! – глухо раздался знакомый голос, словно через толщу одеял.

Потом снова раздались хлопки.

Лорда Хаттона разбудил требовательный стук в дверь. Он открыл глаза, прогоняя остатки сна, который не видел уже многие годы.

Стук повторился.

– Да-да? – чуть хриплым голосом отозвался лорд, садясь в постели.

– Лорд Хаттон, разрешите войти?

– Входите.

Горничная поставила на столик небольшой поднос с принадлежностями для бритья, сложенными аккуратной стопкой полотенцами и утренним чаем. Лорд запахнул халат и вышел в гостиную. Его встретила совсем юная девушка с русыми волосами, светлыми зелеными глазами, вздернутым носиком и россыпью веснушек. Она радостно улыбнулась и глубоко присела, почтительно склонив голову.

– Дворецкий распорядился, – пояснила она. – На тот случай, если вы не взяли свои. И вас будут ждать к завтраку в течение часа. Если вы не готовы спуститься, я могу принести завтрак сюда. Позвать вашего камердинера?

Пока лорд раздумывал, насколько сильно ему хочется спускаться в столовую и не погонять ли местных слуг с утра, его мысли сами собой вернулись к цели визита:

– Сэр Джонатан уже встал? – поинтересовался он.

– Прошу прощения, ваша светлость, мне это неизвестно. Я не была в той части замка.

Мужчина чуть вскинул бровь на то, что юная горничная назвала поместье «замком». Это название не прижилось среди горожан, давно его никто не упоминал.

– Думаю, что я позавтракаю у себя в комнате. – Лорд и хотел бы обратиться к девушке по имени, но внезапно осознал, что она не была ему знакома. – Можете быть свободны.

– Хорошего утра, ваша светлость.

Девушка ушла, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Лорд Хаттон подошел к столику и взглянул на оставленные горничной вещи. Обычный бритвенный набор, который предоставляют всем гостям. Зачем-то потрогал полотенца – горячие. Какая-то мысль не давала ему покоя.

Он прошел к своему саквояжу в спальне, посмотрел на отражение в зеркале, достал свой бритвенный набор. Из доставленного служанкой ему пригодились лишь полотенца. И, приложив горячие полотенца к щекам, остановился у окна, наблюдая за деловитыми птичками, порхающими над раскидистым вязом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь