Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 88 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 88

– А вы были лично знакомы с ними?

Леди Макабр замешкалась, но все же согласно кивнула.

– Сэр Джонатан Грейхолд как-то приходил в мой салон на сеанс, – негромко сказала она. Лорд Хаттон почувствовал, как дрожат женские руки. – Он сопровождал мисс Боунс и ее подругу. И мы несколько раз оказывались вместе на приемах.

– То есть вы были представлены, но общих дел не имели, – задумчиво произнес лорд.

– Нет, что вы, никогда, – ответ последовал излишне поспешно и тревожно. – Я просто в замешательстве из-за того, что они здесь. – Попытка объясниться лишь усугубила ситуацию. – То, что происходит сейчас, за гранью моего понимания законов мистики.

– А сам сэр Джонатан Грейхолд посещал ваши сеансы?

Леди Макабр помедлила, стараясь предугадать, к каким последствиям приведет ее откровенность. Лорд Хаттон пока не вызывал у нее опасений, но одно неверное слово – и этот влиятельный мужчина может уничтожить репутацию медиума навсегда. Впрочем, если он заподозрит ее в нечестности, исход будет тем же.

– Да, но лишь единожды, – решилась леди.

– И что он жаждал узнать?

– Как и многие до и после него: свою дальнейшую судьбу. – Леди Макабр прикладывала все усилия, чтобы ее речь звучала недоуменно, спокойно и искренне – она готовилась перейти к самой неприятной части истории.

– И он ее узнал? – полюбопытствовал лорд Хаттон.

– В тот вечер… я уже плохо помню… – Она задумалась.

Его холодная отстраненная манера речи заставляла леди Макабр нервничать. Ей приходилось встречать надменных, скептичных, даже агрессивных клиентов, но таких, как лорд Хаттон, – никогда. Он словно знал так много и так много понимал, что уже ничто в этом мире не вызывало его удивления. Привыкшая манипулировать мужчинами да и склонными все мистифицировать женщинами, Великий Медиум Каддингтона не понимала, чего ожидать от собеседника.

– Духи предков были не настроены говорить со мной, – продолжила она. – И ничего узнать мне не удалось.

Лорд не ответил, продолжая танцевать. Леди Макабр приняла это за хороший знак.

– Я полагаю, что вы уже догадались? – Она попыталась понять, как воспринимает их положение лорд Хаттон.

– О чем?

– О том, что вы танцевали с мертвецом.

– Ах, это! – он покачал головой. – Да.

– И вы так спокойно об этом говорите? – восклицание вырвалось раньше, чем леди Макабр успела осознать, что говорит.

Ее партнер усмехнулся.

– Знаете, в моем возрасте я к ним намного ближе, чем к вам, – ответил он.

– Но держаться лучше за этот мир. – Леди Макабр немного сжала пальцами его плечо. – Особенно если в нем все, что нам дорого.

– В этом мире я уже все, что мог, заработал, и даже больше, – спокойно отозвался лорд.

Леди Макабр снова перевела взгляд на танцующую пару мертвецов.

– Полагаю, что деньги – это не главное, что можно получить, – она погрузилась в свои мысли.

– В моей жизни было все, – отозвался лорд Хаттон. – Жена моя уже ушла. Я воспитываю внуков.

Страха на исходе жизни, равно как и сожалений, он явно не испытывал. Леди с удивлением смотрела теперь на своего партнера, внезапно и ясно сознавая, что, когда придет время, лорд встретит смерть смиренно и даже приветливо, как старого доброго друга.

Взгляд лорда Хаттона, обращенный к погибшим влюбленным, был наполнен печалью, но никак не ужасом, подобным тому, что охватывал все существо леди Макабр.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь