Книга Тропой забытых душ, страница 51 – Лиза Уингейт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тропой забытых душ»

📃 Cтраница 51

– Насколько мне известно, нет, но я хотела бы поговорить с ним насчет машины, оставленной на одной из наших стоянок. – Я протягиваю Джоуни визитку. – Если вспомните кого‑нибудь, кто может знать, как найти его или его бабушку, позвоните мне? Или, если получится передать ему весточку, пусть позвонит мне сам.

– Хорошо, – она убирает карточку. – Такую же советую вручить миссис Уомблс.

– Отличная идея. Спасибо за помощь.

Мы расходимся. Джоуни собирает детей, а я иду к воротам игровой площадки. Тяну руку к щеколде, и в этот момент неподалеку оживает куст сирени.

– Эй, леди-рейнджер! – шепчет он. – Подойдите сюда.

Я останавливаюсь, положив руку на забор. Из-за куста высовывается Сидни, протиснувшаяся между ветками и стеной церкви, чтобы ее не было видно с игровой площадки. Это забавно, но не очень. Но все же забавно.

– Я слышала, вы называли имя Брейдена. Вы нашли его в парке?

– Не нашла. Но хочу поговорить с ним о машине, которую оставили на одной из наших стоянок, о «форде», принадлежащем твоей бабушке. А еще я хотела бы поговорить с ней самой. Ты, случайно, не знаешь, где ее лечат или как с ней связаться?

– Нет, мэм. Мне ничего об этом не говорят.

– Ты слышала что‑нибудь о Брейдене после того, как мы разговаривали на обзорной площадке на прошлой неделе?

– Нет. Но он, наверное, просто много работает. Он собирается заплатить адвокату, чтобы вытащить меня от Уомблс. Он обещал.

Мое замешательство немного усиливается. Не похоже на паренька, который отправляется в лес, чтобы наложить на себя руки. Он строил планы, давал обещания.

– Я видела в машине ваш двойной портрет. Брат говорил тебе, что поедет в парк? Или, может, сообщил, что куда‑то собирается? И надолго ли?

– Нет.

– Ты тогда мне сказала, что он мог заблудиться.

Сидни бочком двинулась вдоль забора, оглядываясь, не видит ли кто. С игровой площадки не доносилось ни звука, если не считать ритмичного стука металлического карабина по флагштоку.

– Он говорил, что может ненадолго исчезнуть, – сообщает она, сложив ладони рупором. – Он ищет сокровища.

– Брейден?

– Да.

Звучит странновато, и вспоминаются предупреждения Джоуни, но Сидни, похоже, говорит совершенно искренне. Ее карие глаза широко открыты от восторга.

– Брейден найдет клад и получит деньги. Много денег. Тогда ему больше не придется работать на Паркера, рыть канавы, косить траву и помогать в каменоломне. Он получит аттестат и пропустит выпускной класс в школе Антлерса. Переедет в Аду и сможет поступить в колледж Ист-Сентрал, если не попадет в военное летное училище. В любом случае я выберусь из дурацкого дома Уомблс. Там…

– Сидни Поттер! – раздается крик настолько пронзительный и внезапный, что мы вздрагиваем, словно марионетки, которых дернули за ниточки.

Я оборачиваюсь и вижу стоящий на обочине раздолбанный микроавтобус на двенадцать пассажиров вроде тех, что когда‑то возили постояльцев в гостиницы. Плотная женщина в ярко-розовом балахоне и теннисных туфлях размашистой походкой летит по тротуару. Судя по седеющим волосам, забранным в пучок, и властному голосу, это и есть миссис Уомблс.

Глядя на Сидни, она тычет пальцем в сторону здания.

– Не знаю, что ты тут делаешь, но лучше бы тебе, нахальная козявка, сейчас же пошевелить ногами и идти в дом!

Сидни улепетывает, словно вспугнутая газель, оставив меня наедине с гневом миссис Уомблс. К счастью, он исчезает так же быстро, как и девочка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь