Книга Сезон свинцовых туч, страница 47 – Валерий Шарапов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сезон свинцовых туч»

📃 Cтраница 47

– Прошу прощения, мистер, – произнес он с любезной улыбкой, – хотелось бы еще раз поблагодарить за услугу, оказанную вами Уолли. Уолли – это моя жена, а вы не дали ей упасть с лестницы, помните? На самом деле все серьезно, несколько лет назад Уолли ломала ногу, кость срослась, она не хромает, но врачи предупредили, что следует проявлять осторожность. Мы с Уолли думаем, что вы ее спасли от чего-то крайне неприятного. Мы у вас в долгу, мистер.

– Разрешите списать с вас этот долг? – улыбнулся Вадим. – Никаких проблем, мистер, правда. Я уже забыл об этом.

– И все же мы чувствуем себя обязанными, – настаивал незнакомец. – Присоединяйтесь к нашему столику, угостим вас пивом. Вам же не сложно перенести к нам свою тарелку? Генри, – протянул он руку. – Генри Кларк, супруг этой неловкой и где-то легкомысленной особы. Работаю в посольстве Соединенных Штатов – по хозяйственной, так сказать, линии. Если конкретнее, занимаюсь снабжением оргтехникой и установкой линий связи.

Светлов ответил на рукопожатие и тоже представился. Брови собеседника удивленно поползли вверх. Он был неплохим актером.

– Вы русский? Надо же, какая неожиданность, а ведь ни за что не подумаешь… Прошу вас, присоединяйтесь к нам, мы будем очень рады.

Вадим для приличия помялся. Американец настаивал. Он чувствовал себя крайне обязанным. Неужели господин из Советского Союза не выпьет пару бутылок пива, которое в этой части света неплохое? Он угощает. Или господину из СССР есть чего бояться? Бояться было нечего, о чем майор и сообщил. Переезд не занял много времени. Призывно улыбалась Уолли Кларк – далеко не девушка, но весьма привлекательная. Она забавно щурилась, когда улыбалась, и на щечке возникала аппетитная ямочка. Уолли была на несколько лет моложе мужа. Генри подозвал официанта, сделал заказ. Тот ушел, вернулся с горкой запотевшего баночного пива, начал разливать в долговязые бокалы. Десерты с начинками становились неактуальны. «Не спиться бы», – мелькнула у Вадима не такая уж шуточная мысль.

– Нужно уничтожать это пиво очень быстро, – бормотал Генри, – пока оно не закипело на этой адской жаре. Теплое пиво, извиняюсь за выражение, это конская моча… За ваше здоровье, Вадим. Ну и за твое, Уолли, тоже…

Зазвенели, смыкаясь, бокалы, засмеялась шатенка. Но от внимания не укрылось, как Генри быстро посмотрел по сторонам. Тоже чего-то боится? Странное дело. Чего здесь может опасаться агент ЦРУ под прикрытием дипмиссии? Министерства национальной безопасности Гвадалара? С каких пор такие пустяки беспокоят янки?

– А вы правда русский? – сделала большие глаза Уолли. – Как интересно, я никогда так близко не сидела с русскими. У вас такое благозвучное французское имя…

Генри засмеялся. Вадим источал вежливые улыбки, тянул густое темное пиво, которое здесь называли почему-то эль, поначалу отмалчивался или односложно отвечал. Американцы вели себя непринужденно, чавкали, пили пиво большими глотками. Генри откинулся на спинку стула, закурил, забросил руку за спинку. Эти «граждане мира» в любой точке планеты чувствовали себя как дома. Беспокойство в глазах собеседника больше не появлялось.

– Я говорила тебе, Генри, – с хитроватой улыбкой сказала шатенка. В отличие от мужа, она могла бы похвастаться копной ухоженных волос с золотистым отливом. – Русские очень скованны, и из них слова не вытянешь. Мне кажется, это их национальная особенность, хотя могу ошибаться… Ты считаешь, это приобретенный инстинкт?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь