Онлайн книга «Убийство под Темзой»
|
— Мистер Ардашев? — послышался чей-то женский голос. Он обернулся. Перед ним предстала миссис Пирсон в новом роскошном траурном платье. Но теперь без брильянтового треугольника. «Откуда у вдовы столько разных похоронных нарядов? — пронеслось у Клима в голове. — Неужели она заранее их приготовила?». — Добрый день, миссис Пирсон, — приподняв котелок, вымолвил Ардашев. — Мне кажется, вас удивляет, что я приняла предложение лорда Аткинсона, не так ли? — Нисколько. — Охота меня не интересует, к тому же я не понимаю, зачем убивать птиц. — Это что-то вроде спорта. — Возможно. Я приехала сюда, чтобы хоть немного отвлечься от грустных мыслей. Здесь чистый воздух и есть возможность погулять среди природных красот. Вы не составите мне компанию? — С большим удовольствием, мадам. Ардашев шёл рядом с вдовой и молчал. Под ногами шуршала кирпичнаякрошка. Неожиданно, миссис Пирсон произнесла: — Меня мучает всего один вопрос: если убийца моего мужа оказался на похоронах, то он может быть и здесь? — Этого нельзя исключать. Но тогда позвольте и мне у вас осведомиться? — Да, пожалуйста. — Все ли люди, пришедшие проститься с мистером Пирсоном, были вам знакомы? — Нет. Нескольких джентльменов я видела впервые. Позже мне объяснили, что они являлись членами попечительского совета Лондонского института. Многие из них приглашены на охоту. Собственно, это меня и беспокоит. — Простите, что именно? — То, что и в этом поместье может случится следующее убийство. Ведь преступник тоже может находиться рядом с нами. А у вас разве таких опасений нет? — Трудно представить, кто может оказаться жертвой. — Да кто угодно. — Простите, я не могу понять логику ваших рассуждений, — признался Ардашев. — Она очень проста. Злодей — манияк. Видимо, ещё при жизни моего мужа у них случился какой-то конфликт. И он решил мстить. Мстить любой ценой. Смерти супруга ему мало, и он принялся за его друзей и знакомых. Ему нужно, чтобы я, мой кузен и мистер Эшби находились в постоянном страхе, ожидая очереди на тот свет. Не исключаю, что он примется и за коллег покойного. — То есть по-вашему у мистера Пирсона был с кем-то конфликт? — А у кого их нет? — Он рассказывал вам об этом? — Нет. Генри не считал нужным делиться со мной плохими новостями. Он сообщал только о хороших. Например, сказал как-то, что стоит на пороге большого научного открытия. По его мнению, никакие проблемы не должны касаться женщин. Решать их — удел мужчин. Я чувствовала себя с ним вполне защищённой от всех невзгод. — То есть ваше предположение о маниакальном мстителе не основаны на фактах? Она сложила сердечком губы, томно вздохнула и ответила: — Вы так молоды и потому, наверное, не знаете, что женская интуиция — вернее любых фактов, которые могут и не подтвердиться, а интуиция даму никогда не подводит. — Возможно, вы правы, — тряхнул головой Ардашев. — Я не силён в этих премудростях. Но давайте вернёмся к тому моменту, когда вы увидели открытый сейф. Вы первая зашли в кабинет? — Я была в своей комнате, и до меня донёсся скрип паркета. Слуги были заняты внизу, поэтому мне захотелось выяснить, кто там ходит. Стоиломне сделать несколько шагов, как я поняла, что незнакомец выбежал из кабинета мужа и устремился вниз по лестнице. Его лица я не разглядела. — А с чего вы взяли, что это был мужчина, а не женщина? |