Книга Тайна графа Одерли, страница 63 – Альда Дио

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна графа Одерли»

📃 Cтраница 63

Время поискать портрет.Воздав молитву Фортуне, я осторожно оглядела кабинет, решив, что картину Констанция припрятала где-то здесь, но взгляд так и не споткнулся ни обо что похожее.

– Возьми. – Она протянула кошель, расписываясь в графе напротив моего имени. – И это. – Из открытого ящика появился мешочек, совсем не похожий на остальные. Зимние лучи пустили рябь по шелку фиалкового цвета.

Волна ледяных иголочек прокатилась по рукам.

– Не возьму, – повинуясь инстинкту, ответила я.

– Перечить вздумала? Забыла, где и кому служишь?

– Вовсе нет, я…

– Молчи, глупая! – Зубы ее скрежетали. – Молчи и слушай. Что его сиятельство приказывает – то исполняешь без вопросов и возражений. Не поднимая головы. Граф тебе милость оказал, а ты его неповиновением благодарить хочешь, вместо того чтобы в ноги кланяться?

Сглотнуть ужас, застрявший в горле, не вышло. Схватив фиалковый кошель, который оказался тяжелее предыдущего, я резко развернулась и зашагала прочь. К счастью, недостаточно быстро, чтобы взор успел зацепиться за кусок холщовой ткани, торчащей между платяным шкафом и стеной.

Портрет? Не успела избавиться?!

Остановившись на долю секунды в дверях, я убедилась в подходящих угловатых очертаниях, после чего наспех поблагодарила экономку и выскочила из кабинета. Спину прожигали глаза, полные ненависти.

Да что он обо мне думает? Неужто купить вздумал?!

Глупости. Зачем я ему сдалась? Развлечение? Коль захотел бы – силой взял, оправдал бы свое жестокое прозвище.Злость бурлила в жилах и заставила порывисто распахнуть двери хозяйского кабинета. К моему изумлению, он уже склонился над письмом, и я вмиг застыла, не ожидая застать его здесь так рано. Взбешенное сердце присмирело, но не оставило попыток нагнать дрожь. Я поклонилась под его удивленным взглядом.

– Позволите, милорд?

– Конечно, Джесс, входи.

В несколько шагов одолев разделяющее нас расстояние, я поставила шелковый кошель на стол, и тут же отскочила обратно.

– Милорд, не могу выразить силу своей благодарности, а потому склоняюсь пред вашим радушием и щедростью. Но столь ценный подарок принять не могу.

– Отчего же? – спустя секунду раздумий спросил он.

– Не положено.

– Джесс, если пришла – говори честно.

Не хочу, чтобы как уличную девку меня купить мог.

– Слишком щедрый подарок, за который мне совсем нечем расплатиться.

– Думаешь, очаровать я разве что деньгами могу? Я-то полагал, музыкальных талантов будет достаточно… Или ты все же мне льстила и никаких талантов вовсе нет? – растянулись в усмешке губы, а я зажмурилась от стыда. – Оставь опасения, я не жду от тебя оплаты. Никакого рода. На охоту тебя взять хочу.

Что?..

– Начался сезон фазанов. Я собираю охоту на следующей неделе, и мне, разумеется, будет нужна прислуга. Твоей шали не хватит, чтобы выполнять обязанности в полной мере.

Я чувствовала, как окрашиваются пунцовым щеки.

– Простите, милорд. Лишь неосведомленность о ваших планах привела меня сюда.

– Не стоит. Видела бы ты свое лицо.

Волнение едва не свалило с ног, и я спряталась в ладонях, не в силах смотреть на него.

Фортуна, помоги не помереть от стыда на этом самом месте!

– Джесс, – протянул он, тихо посмеиваясь. – Не прячься, я не кусаюсь, что бы обо мне ни рассказывали. Понимаю твое замешательство и оценил здравомыслие. Теперь, если мои объяснения тебя удовлетворили, буду рад, если сделаешь, как приказал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь