Онлайн книга «Бельфонтен и убийство в море»
|
– Или как вызов, – добавил Жюльен. Капитан тяжело вздохнул. – Мы прибудем в Пирей только через двое суток. Греческая полиция… не самая оперативная. И не самая… деликатная. Если всплывёт, что на моём корабле убили американку – это скандал. Международный. – Вы хотите, чтобы я занялся этим? – спросил Жюльен, глядя ему прямо в глаза. – Я хочу, чтобы вы помогли. Официально – я вызову полицию в Афинах. Неофициально – я дам вам доступ ко всем пассажирам. Ко всем каютам. Ко всем записям. Пока мы в море – вы… временный следователь. – А если я откажусь? – Тогда я сам буду вести расследование. И, поверьте, месье Бельфонтен… я хуже вас. Гораздо хуже. Жюльен усмехнулся. – Ладно. Я займусь этим. Но при одном условии. – Каком? – Вы не вмешиваетесь. До самого Пирея. Даже если вам покажется, что я сошёл с ума. Даже если я буду задавать странные вопросы. Даже если я… кого-то обвиню. Капитан кивнул. – Согласен. Вы – главный. До берега. Они пожали руки. Коротко. Деловито. Как два человека, заключившие сделку с дьяволом. Жюльен вышел из каюты. Коридор был пуст. Все уже разошлись – кто в шоке, кто в страхе, кто… в предвкушении. Он пошёл к себе. Закрыл дверь. Достал из кармана листок с греческими буквами. Разложил на столе. Α Μ Ε Σ Τ Ι – Что ты хочешь мне сказать? – спросил он вслух. Молчание. Он налил себе абсента. Выпил. Зажёг лампу. И начал думать. Первое правило: когда все лгут – правда прячется в деталях. А детали… только начинали появляться. Глава 2. Первый осмотр Утро на «Одиссее» наступило не с солнцем – с шепота. Шептали официанты, подавая кофе в салон первого класса. Шептали пассажиры, прячась за газетами. Шептали даже чайки, кружащие над палубой, будто и они знали: вчерашняя ночь изменила всё. Жюльен Бельфонтен не спал. Ни минуты. Он сидел у окна своей каюты, в пижаме, с бокалом воды и листком бумаги, на котором были аккуратно выведены греческие буквы: Α Μ Ε Σ Τ Ι. Он переставлял их местами. Сравнивал с алфавитом. Пытался найти смысл. Ничего. Ни слова. Ни имени. Ни фразы. Только буквы. Как будто кто-то хотел сказать что-то… но не решился. Он знал: это не случайность. Это – ключ. Или ловушка. Или и то, и другое. В семь утра постучали в дверь. Три коротких, вежливых удара – как будто стучал не человек, а сама вежливость. – Войдите, – сказал Жюльен, не вставая. Дверь открылась. На пороге стоял капитан – в новом кителе, с выглаженными усами и взглядом человека, который не спал не меньше его. – Кофе? – спросил он, держа в руках поднос с фарфоровым сервизом. – Спасибо, – кивнул Жюльен. – Чёрный. Без сахара. Капитан поставил поднос на стол. Сел напротив. Не стал церемониться. – Что вы думаете? – спросил он. – Я думаю, что Мэрион Дюпре знала, что её убьют, – ответил Жюльен, наливая себе кофе. – Или, по крайней мере, ожидала этого. Она говорила загадками. Смотрела на людей… как на подозреваемых. Она провоцировала. – Но кто? – Капитан потер виски. – Кто мог это сделать? У неё не было врагов. Ну, официально. – Официально – нет. Неофициально – половина пассажиров этого корабля. Она шантажировала кого-то. Угрожала кому-то. Знала что-то, что не должна была знать. Иначе – зачем оставлять записку? Зачем греческие буквы? Капитан вздохнул. – Греческая полиция пришлёт телеграмму. Просят не трогать тело до прибытия в Пирей. Но… я дал вам слово. Вы – следователь. До берега. Делайте, что должны. |