Онлайн книга «Этот человек опасен»
|
Пока Сейди наливает себе вторую чашку кофе, я иду за телефонным справочником. Затем, воспользовавшись картой окрестностей Лондона, добытой у парня из обслуги, нахожу ближайшую гостиницу. Ею оказывается «Холлибуш», примерно в пятнадцати милях от Брандерс-Энда. Похоже, это единственное место, приемлемое для Сейди. Я не хочу, чтобы она болталась вблизи Брандерс-Энда, где кто-то из шайки может ее увидеть и заподозрить неладное. Лишь одно неудобство: гостиница находится в стороне от шоссе. Из Брандерс-Энда туда ведет грунтовая дорога, и потому времени на поездку надо больше. Но если мне не понадобится спешить, дорога не должна меня заботить. А если понадобится, сделаю так, чтобы это не сильно осложняло мне задачу. Другого не дано. Может, за втягивание Сейди Грин во всю эту трясину кто-то из вас назовет меня каким-нибудь нехорошим словом. Но что прикажете делать? В этом Брандерс-Энде я окажусь среди самых отпетых громил, какие участвовали в похищениях. К тому же мне придется возиться с очень темпераментной дамочкой по имени Миранда. Поэтому наличие поблизости девчонки-помощницы, которая не взбрыкнет, мне как нельзя кстати. Пока Сейди пьет вторую чашку кофе, я вворачиваю ей комплименты. Говорю, что таких прекрасных глаз, как у нее, я не видел нигде; разве что у одной голливудской киноактрисы, с которой случайно познакомился. Когда заканчиваю свой охмурёж, девица дошла до кондиции и готова есть с моей ладони. Теперь, когда она кроткая и покорная, я говорю ей, что в воскресенье, ровно в три часа ночи, она должна будет позвонить в Брандерс-Энд и спросить, как обстоят дела. Если я скажу, что все о’кей, она сможет утречком вернуться в «Карлтон», чтобы быть на месте, когда там появится Миранда. Если события пойдут не столь успешно, я ей скажу, как действовать. Затея с телефонным звонком, честно говоря, мне не нравится. Я понятия не имею, какие чудеса будут происходить в Брандерс-Энде в три часа ночи в воскресенье. Но жизнь меня научила: иногда нужно рисковать. Сейди ловится на все это. Похоже, у цыпочки авантюрный склад характера. Думаю, ей такое приключение очень даже нравится. Даю ей сто долларов за нынешние и будущие хлопоты. Когда она допивает кофе, спускаюсь вниз разведать обстановку. На улице пусто. Поднимаюсь и говорю, что теперь она может идти, и она уходит. Думаю, что все зависящее от меня я сделал. Остается сидеть, ждать и смотреть, в какую сторону завертятся колесики. С помощью оставшихся парней из шайки Гойяза я смогу прижать Сигелле хвост, но, если потом эти ребятишки решат сыграть со мной по-своему, Сейди Грин мне очень даже пригодится. С этой мыслью заваливаюсь спать. Проходит четверг, наступает пятница. Я слоняюсь из угла в угол, ничего не делаю. Свидание с Сейди Грин и обещание угостить ее китайским рагу я отменил. Меня не должны видеть вместе с горничной Миранды. Почти весь день я торчу дома и курю, поскольку не исключаю, что Сигелла захочет дать мне последние указания. Так оно и есть: в семь вечера прикатывает Констанс. Выглядит она на редкость шикарно. Платье такое, что у вас глазки повылезали бы из орбит. Сигелла явно ее ценит, раз покупает столько дорогих шмоток. Констанс сообщает, что все готово. Сигелла с парнями уже выехали в Брандерс-Энд. Меня там ждут завтра, около пяти часов. |