Онлайн книга «Клетка для простака»
|
– Похоже, вы почему-то мне не верите, – сказал Хью. – Я не знал, что это так важно. Но это правда. Ведь так, Бренда? – Конечно правда, – ответила Бренда, изобразив легкий смешок. – Взгляните! – Она вытянула руку. – Если вы, мистер Хэдли, когда-нибудь играли в теннис, то знаете, что удар приходится по среднему пальцу, когда держишь ракетку свободно. Когда ноготь обломился, было страшно больно, но потом я об этом забыла. Но почему вы спрашиваете? Снова молчание. Хэдли зашел им за спину и направился по траве к другой стороне крыльца. Он поднял предмет, в котором оба узнали шарф Фрэнка Дорранса. Затем он вернулся и встал перед ними с шарфом в руках. – Значит, – заявил он с довольным видом, – вы сломали ноготь, играя в теннис? – Да, конечно. – На корте? – Да. – Как раз об этом я собирался спросить вас. Думаю, мы нашли обломанный кончик ногтя. Сержант! – Сэр? – Будьте так любезны, дайте мне пакет. Да, думаю, это так. Вы не возражаете, мисс Уайт? Благодарю вас… Мисс Уайт, вы и мистер Дорранс играли с южной стороны сетки. Чем вы объясните тот факт, что мы нашли этот кусочек ногтя на северной стороне, в нескольких футах от тела мистера Дорранса? – Тем, – не задумываясь, выпалил Хью, – что во время последнего гейма она играла на северной стороне. – Она… Хью умышленно посмотрел прямо в глаза суперинтенданту: – Послушайте. Представьте положение игроков. Счет был пять – два в пользу Бренды и Фрэнка. Они стояли с этой стороны сетки; Бренда подавала мяч и выиграла очко в восьмом гейме. В последний раз Бренда подавала на Китти. Это значит, что она стояла на месте подачи с восточной стороны и бросала мяч к павильону, туда, где мы сейчас стоим. Вы, вероятно, нашли этот ноготь где-то поблизости от цепочек следов, может быть, в десяти-двенадцати футах от проволочной двери. После очередного затянувшегося молчания он добавил: – Понимаю, именно там вы его и нашли, почему и усмотрели в находке некий зловещий смысл. Бросьте, суперинтендант. Я уже давно мог бы рассказать вам об этом. Хью откинулся на спинку скамьи. Он слегка улыбнулся и небрежно положил руку на запястье Бренды. Бренда улыбнулась ему, но рука ее была холодна как лед. Стоявший на заднем плане доктор Гидеон Фелл – грузный и сонный – тоже слегка улыбнулся, бросил взгляд на Хэдли и сделал жест рукой, словно ставил на место шахматную фигуру. – Шах, – сказал доктор Фелл. Хэдли положил целлофановый пакетик в карман. Он был сама любезность. – Послушайте, мистер Роуленд! Неужели вы действительно думаете, что я этому поверю? – Естественно. Ведь это правда. – Надеюсь, что да, – изрек Хэдли, пристально глядя на Хью. – Мы должны проверить, знает ли об этом инциденте миссис Бэнкрофт. Сержант! Сходите к миссис Бэнкрофт и попросите ее присоединиться к нам. Можете пригласить и доктора Янга. – Он снова оживился. – Мне говорили, что, когда разразилась гроза, вы, все четверо, укрылись в этом павильоне… Хью кивнул: – Да. И нашли газету с заметкой о неудавшемся самоубийстве Мэдж Стерджес. Какой-то посторонний человек совсем недавно оставил ее там. Это обстоятельство вывело Фрэнка из себя, хоть он и не хотел в этом признаться. «Интересно, – подумал он, – насколько сильное впечатление может произвести имя Мэдж Стерджес». Он не имел ни малейшего представления о том, что за ним скрывается, но намеревался воспользоваться им еще и еще. |