Онлайн книга «Человек, который не боялся»
|
Разумеется, никакого обмана. Все будут заведомо предупреждены, чего можно ожидать, и примут или отвергнут приглашение, руководствуясь исключительно собственным выбором. Сами мы такие же участники психологического эксперимента, как гости. Кто знает, вдруг я первый возьму да откажусь. Но как игра на выходные в скучный месяц – это просто ах! Тэсс улыбнулась: – А почему ты думал, что я буду против, Боб? – Против? – Зачем бы иначе доказывать с таким жаром? Встал и кричишь, как адвокат, когда убеждает присяжных. – Извини, но… – Думаю, это будет до ужаса интересно, – сказала Тэсс, подманивая меня к себе. Опустившись на ручку кресла, я оказался совсем рядом с ней, но теперь не видел ее лица. – И ты хочешь, чтобы я тоже поехала? – Конечно. Кларк тоже очень этого хочет. Только учти: ничего вообще может не выйти, если Кларку не продадут дом. Потому раньше и не рассказывал. Тэсс крепче прижала голову к моему плечу. В окно, затененное сумерками, били капли дождя. Такою порой тепло и огонь в камине особо приятны. – Боб, не знаю, что и подумать. Ты разве на самом деле считаешь, будто бы нам предстоит в этом доме встреча с чем-то таким? – Она выдавливала из себя слова с трудом, по-прежнему не поворачивая ко мне лица. – Собственно, против всяких там шорохов, стуков и даже таинственных голосов ничего не имею против. Но честно сказать, если там призрак возникнет, смогу ли я вынести? Знаешь, мне странно от тебя слышать про дом с привидениями. Не подозревала, что ты в них веришь. – Да в том-то и суть, что не верю. – Ну а зачем тогда? – Тебе явно не нравится эта затея, Тэсс, и этого достаточно. Совершенно не обязательно принимать в ней участие. – Ты серьезно? – Конечно серьезно, милая. Она плотней устроилась в моих объятиях. – Только не рассказывай, что я сомневаюсь по поводу этой затеи. Ты говорил, что мистер Кларк собирался послать Энди Хантера для осмотра дома. Ну и какое у Энди сложилось мнение? – Не знаю. После этого мы с Энди не виделись. – А вот и мистер Кларк. – Тэсс стремительно вырвалась из моих объятий, когда дверной звонок затрезвонил на всю квартиру. – У меня, Боб, такое чувство… Мистер Б. Мартин Кларк лучился энергией и энтузиазмом, заражая своей страстью к познанию жизни в самых разных ее проявлениях нас с Тэсс, привыкших довольствоваться размеренным и обыденным существованием: она – в роли закупщицы модной одежды, а я – наемного писаки. Он вытряс в прихожей вымокшее пальто, смахнул капли с котелка, аккуратно повесил то и другое, провел рукой по белесым, гладко расчесанным волосам, проверяя, не выбилась ли непослушная прядь, и одернул пиджак прекрасно сидящего костюма табачного цвета. Он любил такие костюмы, и у него их имелось, кажется, с полдюжины. Все примерно одного оттенка. Дойдя до камина, он простер мокрые руки к огню и торжественно произнес: – Я заполучил его. На чайном подносе звякнуло. Тэсс поправила молочник. – Поздравляю, – сказал я. – Вы помните мисс Фрейзер? – Разумеется, помню. – Кларк с улыбкой пожал Тэсс руку. Манерам его была присуща старомодная вежливость, но с легким налетом неформальности, которой он как бы давал понять, что еще далеко не сухой старикашка и по-прежнему многое понимает в жизни. – Потому и выбрал субботний день, – пояснил он. – Надеялся, что тогда уж точно застану вас вместе. Во-первых, чтобы сообщить потрясающую новость… Да! Я теперь полноправный владелец Лонгвуд-хауса! Он мой! Мой! Силы небесные, даже не верится! |