Книга Человек, который не боялся, страница 70 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 70

– Опля!

– Ш-ш-ш.

– Хорошо. Продолжай.

– На самом деле, милый, я, разумеется, ничего такого не думала, – быстро проговорила она.

– Разумеется, нет. А она, мм, что тебе ответила?

– Сперва, что никогда не нарушала верности мужу ни словом, ни помыслом, ни деяниями. В точности передаю тебе ее слова: «Ни словом, ни помыслом, ни деяниями». А потом призналась, что, возможно, есть у нее маленькое увлечение и она встречается с одним мужчиной в ресторане «Данте Габриэль Россетти», который расположен на территории музея Виктории и Альберта.

– Где?

Тэсс нахмурилась:

– В этом музее есть ресторан, оформленный то ли Данте Габриэлем Россетти, то ли Уильямом Моррисом. Забыла, кем именно. Вечно двух этих художников путаю. Вот там-то Гвиннет с ним и встречается, но, говорит, это несерьезно, и любовницей его она уж точно никогда не была, а кто он, не признается, даже если ее привяжут к бешеным лошадям.

– Кларк?

– Не знаю.

– Кларк! – горестно повторил я. – Кларк! Кларк! Кларк!

Образ его и фигура маячили за каждой ширмой. Голова высовывалась из каждого шкафа. Он был вездесущ.

– Ну, по крайней мере, у нас есть с чем работать, если выясним, где находился Кларк и что делал, когда застрелили Логана. Полиция-то не склонна с нами делиться сведениями.

У Тэсс сделался удивленный вид.

– Эти сведения и я могу тебе сообщить. Кларк рассказывал каждому, кто интересовался, что ходил на утреннюю прогулку к дюнам у берега за милю отсюда. Говорит, ему очень жаль, что c Логаном все случилось в его отсутствие.

– А свидетели у Кларка есть?

– Я о них не слышала.

В стену, которая отделяла спальню Джулиана от моей, несколько раз громко стукнули. Лонгвуд-хаус заставлял вздрогнуть от любого подобного звука. Тэсс так подскочила на кресле, что одеяло взвилось вверх. Стучал, впрочем, всего-навсего Джулиан. «Наверное, мы ему мешаем спать. Требует тишины», – подумал я, но ошибся. С его стороны это было деликатным предупреждением о дальнейших намерениях.

Следом он, громко топая, покинул спальню, достиг моей двери, покашлял за ней, постучался, выждал, пока я ему отвечу, и наконец его голова просунулась внутрь.

– Не могу заснуть, – горестно сообщил он. – Можно зайду?

Это был новый Джулиан. Во всяком случае, мне его видеть таким никогда раньше не приходилось. Парочка прядей светлых волос выбилась и вздымалась торчком на затылке. Он кутался в черный халат с белой окантовкой и монограммой «Д. Д. Э.». Тонкие морщинки на лбу виднелись отчетливее обычного. А глаза взирали с красивого лица с нерешительностью, будто у собаки, которая хочет подружиться. И снова, как уже один раз случилось со мной в этот день, меня посетило ощущение, что и лицом, и фигурой Джулиан напоминает мне кото-то другого.

– Привет, Джулиан, – улыбнулась ему Тэсс, заворачиваясь в одеяло. – Заходи, конечно. Мы просто болтали.

– Не могу заснуть, – снова пожаловался он. – Я правда не помешал, Боб?

– Совершенно не помешал. Сигарету хочешь?

– Спасибо.

Он, вообще-то, уже успел извлечь из кармана халата собственный портсигар и держал в руке собственную сигарету. Однако, вернув ее на место, предпочел воспользоваться моей, слегка обрадованный такой экономией.

– У тебя все в порядке? – поинтересовался я.

– Да-да. – Джулиан, слегка склонив голову набок, прикурил, глубоко затянулся, подошел к окну, отодвинул занавеску, выглянул на улицу, снова закрыл. Видно было, что он сильно нервничает. – Нет, не в порядке, – объявил он без обиняков, после того как уселся лицом к нам на край кровати. Кое-что не так, и не знаю, как с этим быть. Пришел к вам за советом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь