Онлайн книга «Человек, который не боялся»
|
– Но ведь если не ты стоял у окна, значит садовник увидел кого-то другого. Кого? – озадачилась Тэсс. Джулиан призвал ее жестом к молчанию. – Я вам сейчас расскажу, что случилось. Только поймите: мне нужен совет, а не обвинение. Я приехал сюда, как вы знаете, около десяти утра. И направился, как вам также известно, в сад поискать хозяина. Выстрел услышал, когда стоял на траве футов за тридцать от окна возле спуска в утопленный сад. Джулиан умолк и, шумно сглотнув, продолжил: – Но и до выстрела кое-что привлекло мое внимание. Я услышал из той самой комнаты женский голос. Совсем не спокойный голос. Кричащий именно так, как потом сегодня кричала несколько раз миссис Логан. Слова ее до меня отчетливо доносились сквозь открытую створку окна. Она говорила, что, полагает, у нее будет ребенок, и обвиняла кого-то в чем-то. Я повернулся к окну. Возле него стоял на ящике, глядя внутрь, мужчина. – Кого ты увидел? Вопрос мой вызвал у Джулиана раздражение. – Я увидел мужчину на ящике, – отчеканил он сухо. – Именно в той самой позе, которую они потом приписали мне. – Кто это был? – Мне-то откуда знать? Эта часть дома вообще теневая, да к тому же утро стояло сумрачное. И находился он от меня за тридцать футов. Почти тут же раздался выстрел. Мужчину как снесло с ящика, и он кинулся опрометью к западной стороне дома. Так что видел его я лишь со спины. На нем были коричневый костюм и коричневая шляпа. Только это могу про него сказать. Но и на мне тоже были коричневые костюм и шляпа. – Верно. – Ну и к какому, по-вашему, я пришел немедленно заключению? – Руки у Джулиана затряслись. Он едва удерживал сигарету. – Я заключил, что мужчина этот – убийца. Женщина обвиняла его, он в нее выстрелил из окна. Одна-то рука у него была просунута внутрь. Мне решительно не захотелось иметь ничего общего с этой историей. – Но почему? – Тебе вряд ли удастся понять меня, Боб. – Он страдальчески повел тремолирующими руками. – Ты один из таких… беззаботных людей. Я, напротив, всегда на страже своей репутации. Профессия, мною избранная, этого требует неукоснительно. Жена Цезаря, как говорится, должна быть выше любых подозрений. Любое мутное дело, пусть ты абсолютно к нему непричастен, способно бросить на тебя тень. Такие дела за милю обходить следует. Больше того, я собираюсь жениться. Не знали? Ну, теперь знаете. Осенью. На… – Он назвал фамилию до того известного семейства, что сочетание с ним Джулиана Эндерби мне показалось сомнительным, хотя впоследствии у меня возник веский повод убедиться в правдивости его слов. – И вот, исходя из этого, – продолжал он, – я подумал: если меня сочтут не просто рядовым свидетелем, а основным, то как человеку, который видел убийцу, мне долго потом не вылезти из суда. И… Он снова чуть помолчал. – Словом, мне показалось самым разумным забыть о мужчине возле окна. Не то чтобы я им врал. Просто прибег к незначительному искажению истины. Мы с Тэсс обменялись взглядами. – Да, такой вот совсем пустячок, – сказала она. – Милое крохотное невинное искажение. Джулиан покраснел: – Затем, как вы знаете, эти изверги начали загонять меня в угол. Я имею в виду инспектора Эллиота и доктора Фелла. Они-то знали, а я не знал о наличии еще одного свидетеля. Проклятый садовник Маккери, узрев мужчину в коричневом костюме, принял его, к моему невезению, за меня. |