Книга Человек, который не боялся, страница 92 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 92

Доктор Фелл, сняв плавным движением руки шляпу, чуть склонил голову, спрашивая таким образом разрешения сесть рядом с Гвиннет.

– Кстати, мэм, – начал он, оказавшись уже на скамейке. – Давайте-ка заодно внесем ясность в один важный пункт. – Рука с тростью вскинулась, указав на Кларка. – Это тот человек, не правда ли, с которым вы имели обыкновение встречаться в музее Виктории и Альберта?

– Да, именно тот, – ответила Гвиннет. – Мартин, зачем отрицать?

– Я знала это, – ущипнув меня за руку, прошептала Тэсс.

Кларк и учтивость начали расставаться друг с другом.

– О чем вы там говорили, инспектор?

– О тайне этого дома, – откликнулся Эллиот, и разноцветный сад застыл в мертвой тишине. – Вопрос нас интересовал следующий: что мы достоверно знаем о хозяевах Лонгвуд-хауса тысяча восемьсот двадцатого года и тысяча девятьсот двадцатого? Про Норберта из тысяча восемьсот двадцатого нам известно немного. Был ученым, обменивался памфлетами со своими друзьями-коллегами Араго, Буажиро и сэром Хамфри Дэви и при каких-то таинственных обстоятельствах умер.

Совсем другое дело с Гербертом Харрисоном из тысяча девятьсот двадцатого. О нем у нас довольно много информации. Он значительно реконструировал этот дом. В нем были проведены электричество, современная канализация. Потолок столовой стал выше за счет понижения уровня спален на втором этаже. Часть деревянных панелей из нижнего холла убрали. И наконец, в кабинете появился новый камин. Все эти изменения выполнены рабочими из Гернси, которые, выполнив заказ, вернулись к себе, вряд ли особо распространяясь здесь о том, что именно сделали. А Герберт, по словам многих, знавших его, был забавным чудаком.

– Подождите, – прервала Эллиота Тэсс. – Пожалуйста, подождите.

Прижав ладони к вискам и пристально на него глядя сквозь пальцы, она осведомилась с усилием:

– Это тот самый Лонгвуд, который до сумасшествия интересовался историей своей семьи и записями о ней? Тот самый, которому нравились слухи, что в его доме есть привидения? Который обожал подшучивать над людьми с помощью всяких фокусов? Вот, наверное, во время ремонта ему и пришло в голову обустроить дом с привидением. Дети такого бы испугались, но их-то у него как раз не было.

– В яблочко, – отметил с увесистой мрачностью доктор Фелл. – Золотой выстрел.

– Я поняла, что вы к этому клоните. Но что именно он устроил? – задала новый вопрос Тэсс.

– Вот пусть нам доктор расскажет, но только сам, – с въедливой вежливостью потребовал Кларк. – Инспектор-то с нами сейчас беседует, как пластинка, на которую записаны слова мистера Фелла. Или как попугай, который за ним повторяет. Не очень умно, инспектор, и даже опасно. Разве доктор не способен сам говорить?

Кто действительно в данный момент выглядел весьма опасно, так это доктор Фелл.

– Видите ли, сэр, мне нет особой нужды сейчас говорить. Вы скоро все сами увидите. Через несколько минут сюда явятся два рабочих, и мы, с вашего позволения (а, боюсь, даже без него), начнем тут некоторую собственную перестройку. Говоря прямо, сэр, мы собираемся разнести весь ваш проклятый дом на части, твердо рассчитывая раскрыть самый жестокий и гениальный фокус с убийством из всех, которые я до сих пор встречал в своей практике.

Лицо Фелла исполнилось яростью. Он резко ударил наконечником своей трости по каменным плитам:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь