Книга Осень, кофе и улики, страница 78 – Юлия Евдокимова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Осень, кофе и улики»

📃 Cтраница 78

– Синьор Раффаэле… Меня зовут Николетта Денизи. Я хотела бы поговорить с вами.

Старик повернул голову. Волосы растрепаны и давно не стрижены, но в глазах… она готова была поклясться, что увидела проблеск любопытства.

– Кто вы? – спросил он, прищурившись.

– Николетта Денизи. Я была здесь в тот вечер, когда… когда убили Виолу.

Старик встал и подошёл к ней. Он был высоким, крепкого телосложения и все еще не лишен физической силы. – Кто такая Виола?

Николетта поперхнулась. – Няня. Молодая женщина, которая жила здесь и помогала заботиться о ваших внучках.

– Воры, – ответил Раффаэле. Подошёл ближе, взял Николетту за плечо и с силой поцеловал её в обе щеки.

– Кто-то что-то украл у вас? – женщина попыталась сделать шаг назад.

Старик откинул голову назад и расхохотался. – Что-то украл? Они крадут всё, дорогая, всё.

– Что именно? – Нужно просто уйти, а она все еще задавала вопросы. Старик не в своем уме, надеяться не на что.

– Мои ножницы, – прошептал он. – И мою струну. Она лопнула и я ее забрал. Я всегда говорил им, что важно иметь струну. Пригодится. Но эта молодёжь, что они понимают в лишениях? Используют вещь и выбрасывают. Всё одноразовое.

– А потом возвращаются к вам за добавкой, потому что всё, что они одолжили, пропало.

Старик посмотрел на Николетту с изумлением. Он так и не смог никого из них вразумить, а она сразу все поняла.

– Вам нравилась Виола?

– Виола? – Он подошёл к столику у кровати, открыл узкий ящик и достал оттуда верёвку. Медленно обмотал вокруг пальцев левой руки. – Кто ты?

Он медленно приближался.

– Николетта Денизи, – ответила она неестественно высоким голосом. – Мне было интересно, помните ли вы что-нибудьиз той ночи, ночи ужасной бури. «Может, катаклизмы произвели такое впечатление, что запомнились?»

Старик не ответил, но обмотал другой конец шнура вокруг правой руки. Он стоял совсем близко, изучающе глядя ей в глаза.

– Уверена, в вашем возрасте очень трудно сменить место жительства и переехать в новый дом, в новую деревню. Что вы любите делать, Раффаэле? Вы любите рыбачить?

«Что я несу, какая рыбалка!». Его руки уже натягивали веревку. Он делал это неосознанно или пытался её напугать?

Сработало, намеренно это было или нет. Николетта оглянулась, убедилась, что дверь открыта и путь к быстрому отступлению имеется.

– Рыбалка? – с недоумением спросил Раффаэле. -В этом доме полно воров, – добавил он хриплым шёпотом.

– И убийца? – Прошептала она в ответ.

Глава 23.

В отличие от марешалло Брандолини и своих предшественников, Карлотта Карлини предпочитала проводить время за рабочим столом. Поэтому ее безумно раздражала необходимость приезжать в горные деревни.

Названия одни чего стоят. Ладно Кастельмедзано, тут все понятно, латинское Каструм Медианум означало «Замок в середине», он находился в самом центре географического района по отношению к соседним крепостям.

Но Пьетрапертоза… Как можно назвать деревню «дырявый камень», даже если в скале в самой высокой точке города имеется заметное отверстие! переименовали бы, за столько-то веков. Тут жителей назовешь- и язык сломаешь! Пьетрапертозани! Нормальный итальянец такого не выговорит!

Они тут все мхом покрылись, не проконтролируешь- ничего не сделают. Подумать только, чем тут занимаются карабинеры: то пропавших собак ищут, то синьоров в маразме с кладбища домой приводят. Некогда расследовать убийство! А ведь начальство скоро начнет задавать вопросы, десять дней прошло – и никаких подвижек. Была надежда, что учитель музыки признается и в третьем убийстве, ну какая ему теперь разница! Но Розарио Конфеттини стоял на своем. Конфеттини! Мадонна Санта! Человек с фамилией Конфеттини убил жертву с фамилией блинчиков. Может, и хорошо, что не признался, вся Италия смеялась бы над таким совпадением.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь