Книга Загадка камеры № 13, страница 49 – Жак Фатрелл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадка камеры № 13»

📃 Cтраница 49

– Лучше займитесь им сначала, – предложила она. – Похоже, у него срочное дело.

Аптекарь повернулся к Уилли.

– Парегорик?[8]– спросил он. – Как много?

– Примерно кварту, я думаю, – ответил мальчик. – Этого достаточно?

– Вполне, – уверил его аптекарь.

Он исчез за перегородкой и мгновение спустя вернулся с маленькой бутылочкой. Мальчик взял ее, передал ему деньги и вышел, насвистывая. Девушка посмотрела ему вслед с легкой тоской в глазах.

– Итак, мадам? – повернулся к ней аптекарь.

– Мне просто нужна кое-какая информация, – ответила она. – Я поехала прокатиться на велосипеде, – продолжила Девушка, сглотнув комок в горле, – а он сломался, и я боюсь, что мне придется заночевать здесь, в городе. Вы не могли бы подсказать мне какую-нибудь гостиницу или пансион, где я могла бы остановиться.

– Конечно, – ответил аптекарь. – «Страдфорд» находится всего в квартале отсюда, вверх по улице. Объясните ваши обстоятельства, и, я думаю, вам помогут.

Девушка улыбнулась ему и довольная отправилась к гостинице. Благодаря мальчику, от ее унылого настроения не осталось и следа. Она без труда нашла «Страдфорд» и использовала все ту же выдуманную историю о велосипеде, добавив к ней немного деталей и явно показывая, насколько ей неловко обращаться с такой просьбой. Ее зарегистрировали как Элизабет Карлтон и отвели в маленькую скромную комнату.

Оставшись в одиночестве, она первым делом спрятала в шкаф мешок с посудой, но, помешкав, быстро переложила его под кровать. Затем села на нее, чтобы подумать, и в течение четырех с лишним часов рассматривала сложившуюся ситуацию со всевозможных сторон, предаваясь одному из любимых занятий женщин, а именно планированию своего безрадостного будущего. Неожиданно ее взгляд упал на дневную газету с кричащими заголовками. Все они относились к краже золотых тарелок у Рэндольфа. Она прочитала статьи, где довольно подробно рассказывалось об этом событии, приукрашенном некоторыми домыслами. Когда Девушка осознала суть прочитанного, ее охватил ужас. Быстро поднявшись с кровати, она засунула мешок с посудой еще глубже под кровать. Потом выключила свет и легла спать, дрожа от страха. Свернувшись калачиком, она накрылась с головой одеялом, однако роившиеся в голове мысли никак не давали ей уснуть. И, когда она встала на следующее утро, у нее уже было готово решение.

Сначала она поместила золотые тарелки в большую картонную коробку, затем тщательно завернула ее в коричневую бумагу, обвязала веревкой и написала сверху адрес доставки:

СТАЙВЕСАНТУ РЭНДОЛЬФУ

«Севен Оукс», Мертон

Ей прежде уже приходилось отправлять посылки экспресс-почтой, и она знала, как это делается. Поэтому в левом верхнем углу, там, где следовало писать адрес отправителя, она добавила:

ОТ ДЖОНА СМИТА

Стейт-стрит, Уотертаун

Закончив с этим, Девушка взяла коробку под мышку, чтобы посмотреть, насколько тяжелой она получилась, и, стараясь ничем не выдать своего волнения, спустилась по лестнице на первый этаж. Она приветливо посмотрела в лицо гостиничному клерку и как можно радушней улыбнулась ему.

– Мой счет, пожалуйста, – попросила она.

– Два доллара, мадам, – вежливо ответил клерк.

– Так получилось, что у меня нет с собой денег, – объяснила она, виновато улыбнувшись. – Я ведь собиралась вернуться домой на велосипеде, но, поскольку он сломался, не могли бы вы взять это, пока я не окажусь снова в городе и не отправлю вам чек по почте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь