Книга Загадка камеры № 13, страница 53 – Жак Фатрелл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадка камеры № 13»

📃 Cтраница 53

– Нет. А в чем дело?

– Она вернулась к Грейтонам накануне вечером.

– Вернулась к… – повторил Дик и внезапно осекся. – А, собственно, почему она не должна была этого сделать? – добавил он. – Ты, случайно, не знаешь, где она провела это время?

Репортер покачал головой.

– Я ничего не знаю, – сказал он устало, потом добавил: – За исключением того… – Он резко замолчал.

Дик прошелся несколько раз по комнате, прижав ко лбу руку. Потом быстро повернулся к своему посетителю.

– За исключением чего? – спросил он.

– За исключением того, что мисс Мередит, пусть и не явно, но подтвердила мне, что она либо сама имеет отношение к исчезновению посуды Рэндольфа, либо знает, кто это сделал.

Дик злобно уставился на него.

– Ты же знаешь, что она не брала эти тарелки? – спросил он.

– Конечно, – ответил репортер. – От этого все выглядит еще более странно. Я разговаривал с ней сегодня вечером, и к концу разговора она решила, что я пришел арестовать ее. Она была готова отправиться со мной в тюрьму. Я просто обомлел, когда услышал это.

Дик недоверчиво посмотрел на него и продолжил нервно блуждать по комнате. Но скоро остановился.

– Она упоминала мое имя?

– Я сам упомянул его. Но она не призналась даже в том, что знает тебя.

В комнате на какое-то время воцарилась тишина.

– Я не виню ее, – загадочно заметил Дик. – Она, скорее всего, считает меня подлецом.

Потом они снова немного помолчали.

– Ну и к чему теперь все эти разговоры? – не выдержал Дик. – Посуда возвращена, следовательно, дело закрыто.

– А теперь выслушай меня, – ответил Хэтч. – Я хочу кое-что сказать, только не сходи с ума, пожалуйста, пока я не закончу. Мне известно очень много об этой истории: то, о чем полиция никогда не узнает. И я пока не предал гласности ничего по вполне понятным причинам.

Дик с опаской посмотрел на него.

– Продолжай, – буркнул он.

– Я мог бы опубликовать то, что мне известно, – сказал репортер, – добиться ордера на твой арест в связи с кражей золотой посуды и того, чтобы тебя осудили. На основании твоих собственных показаний и показаний мисс Мередит. Однако, обрати внимание, пока ни твое, ни ее имя нигде не упоминалось.

Дик воспринял слова Хэтча спокойно, хотя и не сводил с него глаз.

– Ты действительно веришь, что я украл эти тарелки? – спросил он.

– Конечно, нет, – ответил Хэтч, – но обнародование фактов, которыми я располагаю, по сути дела докажет, что сделал это ты. Причем эти доказательства удовлетворят любой суд присяжных, и никакие возражения с твоей стороны не будут иметь силы.

– Это все? – спросил Дик после короткого размышления.

– Кроме того, я могу на основании имеющихся у меня данных добиться ордера на арест мисс Мередит, доказать, что она находилась в автомобиле, в котором сбежали преступники, и добиться ее осуждения, как твоей сообщницы. Вот насколько по-идиотски все сейчас выглядит, разве не так?

– Но ты же не веришь, что она имела какое-то отношение ко всей этой истории? Она… она же не из таких.

– Я готов поклясться, что она здесь ни при чем, но в то же время могу доказать обратное, – ответил Хэтч. – И тем самым я просто пытаюсь объяснить тебе, в сколь скверной ситуации вы оба находитесь. Ведь если полицейские сумеют выяснить то, что известно мне, они тут же отправят вас за решетку.

– Я очень благодарен тебе! – горячо воскликнул Дик. – Но что мы можем сделать?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь