Онлайн книга «Смерть на рыболовном крючке. Горячие дозы. Тяжкие преступления»
|
Патерсон встал с кровати, стараясь не думать о том, как бы он выглядел сам, если бы пистолет был еще у него в руке. Следом за парнем в комнату вошла белая женщина в джинсовом жакете, узкой желтой юбке и в нейлоновых чулках с рисунком в сетку. Ее волосы были ярко–оранжевыми, а отдельные пряди — зелеными. Она взглянула на Патерсона и отвела взгляд, не проявив особого интереса. Мужчина танцующей походкой пересек комнату и остановился в ногах кровати. — Закрой дверь, Мойра! Женщина закрыла дверь. Патерсон все еще стоял у кровати, не совсем понимая, как он должен себя вести, и решил предоставить первый ход своднику. Как бы читая его мысли, мужчина показал пальцем в перчатке на него. — Расслабься, детка. Я агент Мойры, ее менеджер. Мое имя Ренделл. — И посмотрел на оттопыренный карман Патерсона. — Носите тяжелые предметы, детка? — Я сказал ночному клерку, что мне нужны три женщины. — Но Пит не очень силен в счете. Вы коп? Патерсон отрицательно покачал головой. — Не смеши меня, детка. Скажи прямо. Тогда я не буду беспокоиться о том, что меня накроют или сделают еще какую–нибудь гадость. — Я не коп. — Ну ладно, тогда мы поговорим. — Ренделл засунул палец в ухо, покрутил им и внимательно изучил то, что оказалось у него под ногтем. — Три женщины сразу, ого! Он придвинулся немного поближе. — Скажи хотя бы, возраст имеет значение? — Не очень. — Цвет? Патерсон пожал плечами. — Почему я спрашиваю, сказать по правде, ты выглядишь так, что едва ли справишься и с одной из моих сладких леди, не то что с тремя. — Я хочу побеседовать с наркоманкой. — С кем? С наркоманкой? Это зачем же? — Я пишу статью в журнал. — Так ты паршивый писателишка? — Да. Ренделл уставился на него холодными глазами, которые блестели, как и его патентованные ботинки. — Так дело не пойдет, парень. Почему я должен подставлять своих людей? — Да нет, дело обстоит совсем не так. — Патерсон беспокоился, не выглядит ли он слишком испуганным, и хотел было сесть, но вид Ренделла был такой, что этого, очевидно, не стоило делать. — Врешь, детка. У тебя в нет даже ручки, зато в кармане целая базука. Патерсон колебался. Потом вытащил пистолет, держа его за ствол левой рукой. Мойра издала неясный звук, предупреждающий об опасности. — Заткни свой поганый рот, — приказал Ренделл, даже не дав себе труда обернуться к ней. Потом снова обратился к Патерсону: — Эта штука двадцать восьмого калибра? — Да. — А есть глушитель для нее? — Короткий ствол, — пояснил Патерсон. — Для стрельбы по целям. Большой вес уменьшает отдачу. Ренделл потер порез от бритвы на шее, и тот снова начал кровоточить. Он слизал с пальца кровь. — Вы что, собираетесь написать обо мне? — Что?! — Ну ладно, — хихикнул Ренделл. — Что вы на самом деле хотите, приятель? Сами–то вы знаете? — Я хочу продать героин. — Продать или купить? — Продать. — О каком количестве идет речь? — Двадцать кило, — ответил Патерсон. — Чуть больше сорока четырех фунтов. — Я знаю, сколько это стоит, черт возьми! — Ренделл не спускал глаз с пистолета в руке Патерсона. — Вы морочите мне голову, дружок? — Нет, конечно, нет. Ренделл кивнул. Он слышал, что Гэри Силк потерял героин, но не мог предположить, что так много. — Он у вас с собой? — Сожалею, Ренделл. Ренделл осклабился, обнажив мелкие зубы с застрявшими между ними кусочками жевательной резинки. |